سورة المطففين
﷽
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ ﴿1﴾ الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿2﴾ وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿3﴾ أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ ﴿4﴾ لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿5﴾ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿6﴾ كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ﴿7﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ﴿8﴾ كِتَابٌ مَرْقُومٌ ﴿9﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿10﴾ الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿11﴾ وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿12﴾ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿13﴾ كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿14﴾ كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ ﴿15﴾ ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿16﴾ ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿17﴾ كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ﴿18﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿19﴾ كِتَابٌ مَرْقُومٌ ﴿20﴾ يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿21﴾ إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿22﴾ عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ﴿23﴾ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ﴿24﴾ يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ ﴿25﴾ خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿26﴾ وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ ﴿27﴾ عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿28﴾ إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿29﴾ وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿30﴾ وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ ﴿31﴾ وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ﴿32﴾ وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ﴿33﴾ فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿34﴾ عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ ﴿35﴾ هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ﴿36﴾
Transliteration In English
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
- Wailul lil mutaffifeen
- Allazeena izak taaloo ‘alan naasi yastawfoon
- Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon
- Alaa yazunnu ulaaa’ika annahum mab’oosoon
- Li Yawmin ‘Azeem
- Yawma yaqoomun naasu li Rabbil ‘aalameen
- Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen
- Wa maa adraaka maa Sijjeen
- Kitaabum marqoom
- Wailuny yawma’izil lil mukazzibeen
- Allazeena yukazziboona bi yawmid deen
- Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu’tadin aseem
- Izaa tutlaa’alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
- Kallaa bal raana ‘alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
- Kallaaa innahum ‘ar Rabbihim yawma’izil lamah jooboon
- Summa innahum lasaa lul jaheem
- Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon
- Kallaaa inna kitaabal abraari lafee’Illiyyeen
- Wa maaa adraaka maa ‘Illiyyoon
- Kitaabum marqoom
- Yashhadu hul muqarra boon
- Innal abraara lafee Na’eem
- ‘Alal araaa’iki yanzuroon
- Ta’rifu fee wujoohihim nadratan na’eem
- Yusqawna mir raheeqim makhtoom
- Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
- Wa mizaajuhoo min Tasneem
- ‘Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon
- Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon
- Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon
- Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen
- Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa’ulaaa’i ladaaal loon
- Wa maaa ursiloo ‘alaihim haafizeen
- Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon
- ‘Alal araaa’iki yanzuroon
- Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf’aloon
Translation
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.
- Woe to the curtailers
- who, when they measure something to receive from people, take it in full,
- and when they measure or weigh something to give it to them, give less than due.
- Do they not think that they have to be raised up
- on a Great Day,
- the Day when all the people will stand before the Lord of the worlds?
- Never! (i.e. they should never act in such a way.) Indeed the record of deeds of the sinners is in Sijjin .
- And what may let you know what Sijjin is?
- A register, inscribed!
- Woe that day to the deniers,
- who deny the Day of Requital!
- And none denies it but every sinful transgressor.
- When Our verses are recited to him, he says, :(These are) tales of the ancients.
- No! But that which they used to commit has covered their hearts with rust.
- No! Indeed they will be screened off from their Lord on that Day.
- Then they will have to enter the Hell.
- Then it will be said, :This is what you used to deny.
- No! The record of deeds of the righteous is in ‘Illiyyun .
- And what may let you know what ‘Illiyyun is ?
- A register inscribed,
- attended by those (angels) who are blessed with nearness to Allah!
- Indeed the righteous will be in absolute bliss.
- While (sitting) on thrones they will be watching (the scenes of Paradise) .
- You will recognize the glamour of bliss on their faces.
- They will be served with a pure sealed wine to drink,
- the seal of which will be of musk.___It is this (bliss) in aspiring for which the competitors should race each other.
- __and it will be blended with (a drink from) Tasnim ,
- a spring from which will drink those who are blessed with nearness.
- Indeed those who were guilty used to laugh at those who believed,
- and when they passed by them, they used to wink at one another,
- and when they went back to their family, they went enjoying their mockery,
- and when they saw them, they said, :Surely these are the ones who have gone astray
- while they were not sent as watchmen over them.
- So, today those who believed will laugh at the disbelievers.
- While (sitting) on thrones, they will be seeing
- whether the disbelievers have been paid back for what they used to do.
Read Surah Mutaffifin Explanation
Join our list
Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox.