Choosing The Best Islamic Name
Among the moral rights of children over parents is the right to choose a good name.
Parents must choose good names for their children when they are born and avoid giving the child an ugly name that will harm him as he grows up, as, Since there is no doubt that a person’s name has an impact on his psyche, either positively or negatively, depending on the goodness or ugliness of the name.
Importence of Names in Hadiths
Narrated Abud Darda: The Prophet ﷺ said: On the Day of Resurrection you will be called by your names and by your father’s names, so give yourselves good names. (sunan abi daud: 4948)
Hazrat Anas said; I took ‘Abd Allah b. Abi Talhah, when he was born, to the Prophet (صلی اللہ علیہ وسلم), and the prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) was wearing a woolen cloak and rubbing tar on his camel. He asked:
Have you some dates? I said: Yes. I then gave him some dates which he put in his mouth, chewed them, opened his mouth and then in it. The baby began to lick them. The prophet (صلی اللہ علیہ وسلم) said: ANSAR’s favourite (fruit) is dates. And he gave him the name of ‘Abd al-Rahman. (sunan abi daud: 4951)
Narrated Abu Wahb al-Jushami (RA):
The Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) said: Call yourselves by the names of the Prophets. The names dearest to Allah are ‘Abdullah and ‘Abdur Rahman, the truest are Harith and Hammam, and the worst are Harb and Murrah. (sunan abi daud: 4950)
Muslim Conditions Regarding Naming Children
Today, the world of the Internet has become very common and popular. People take the help of Google and YouTube for many of their issues, one of which is the naming of babies.
Earlier, people used to go to scholars and experts in Islamic studies to name their children, and they would suggest suitable names.
But now mostly people access the internet for naming, and they name by trusting these websites and blogs.
Nowadays, in our society, a lot of meaningless names are seen, in which the names of the Internet play a major role.
There are hundreds of Islamic name websites on the internet, and Facebook and Instagram have a long list of Islamic names and their meanings. But I say with full confidence that most of these names and their meanings are wrong.
And the reason for this is that our Islamic names are generally Arabic, Persian, or Urdu, which the majority of Muslims are not familiar with.
And this is also the case with people who publish these names on websites. They know a little bit of English, but they don’t know Arabic, Farsi, or Urdu. That’s why they write the reverse meaning of the names and publish them on their blog, and people who are searching for the name on Google assume that these bloggers must have been correct and considered good when they published them, and they believe them and put names with the reverse meaning.
We are definitely not saying that you should not search for a name on the Internet or that you should not choose a name from the Internet; you should search for a name and choose a name; just make sure that you consult an expert before finalizing the name. Be sure to ask if I want to keep this name—is it okay or not? If they finalize, then keep the name; otherwise, find another name and ask about it again.
It happens more to me that people send me internet names and ask me if they are correct or not. And many people also refer to websites that say the meaning of the name is correct or not. And I research the name and tell him if it’s right or wrong. Well, I have relatives who contact me, but I don’t know how many people will trust these names, so I thought of making a list of correct names and then publishing it on my blog so that common people will know and can also benefit from this.
Female Names List of With Meaning
Best Muslim Names with meaning
Names | Language | Meaning |
---|---|---|
آبلُوچ Aabloch | Persian | white sugar, twice refined sugar, double refined candy, crystallized sugar, candy قند مکرر، قند سفید، مصری |
آرزو Aarzoo | Persian | wish, desire, longing, appetency, eagerness, yearning, want request, entreaty تمنا، ارمان، اشتیاق |
آزفہ Azifa | Arabic | Coming up soon قریب ہی آنے والی |
آسِیَہ Aasiah | Arabic/ Persian | (Arabic) name of Pharaoh’s wife who was the foster mother of Prophet Moses (Persian) shocked, appalled, angry, upset, distraught (عربی) فرعون کی مومنہ بیوی کا نام |
آفریدہ Aafridah | Persian | begotten, created, constructed, made, devised, produced, brought forth پیدا کیا ہوا، جسے پیدا کیا گیا ہو، مخلوق، خلقت، پیدا شدہ، موجود |
آفریں Afreen | Persian | praise, laudation, commendation, acclamation term of praise like well done/ bravo شاباش، کلمہٴ تحسین |
آلفہ Aalifa | Arabic | kind, compassionate, friendly مہربان، ہمدرد، دوست، اپنی طرف راغب کرنے والی |
آمنہ Amina | Arabic | This was the name of the Prophet Muhammad’s mother, who died when he was in childhood. Satisfied, secure, fearless مطمئن، محفوظ، بے خوف، حضرت محمدؐ کی والدہ محترمہ کا نام |
آنسہ Aanisah | Arabic | Miss, the title prefixed to the name of an unmarried woman Young, kind-hearted, eloquent کنواری خاتون کے نام سے پہلے لگایا جاتا ہے، محترمہ |
آئلہ Ayla Aila | Hebrew/ Turkish | Halo of light around the moon, moonlight,Halo, with the moon, oak tree چاند کے گرد روشنی کا ہالہ، چاندنی، ہالہ، چاند کے ساتھ، بلوط کا درخت |
اثيلہ Aseela/ Atheela | Arabic | unmixed, pure, high-born, of noble blood, of good stock or lineage خاندانی، شریف، اچھے نسب والى اصلی، کھرا، اعلیٰ قسم کا |
اديبہ Adeeba | Arabic | Polite ادب والی، شائستہ |
اريبہ Ariba | Arabic | Wise, insightful, sensible عقل مند، صاحبِ بصيرت، سمجھ دار |
اريكہ Arika | Arabic | The beautiful throne خوبصورت تخت |
أزكى Azka | Arabic | Pure or purest پاکیزہ، بہت پاکیزہ اور پاک |
اسماء Asmaa | Arabic | Daughter of Abu Bakr, the first caliph of the Muslims. great, sign حضرت ابوبکر صدیق کی بیٹی کا نام، بلند، علامت |
اسوه Uswa | Arabic | a leader, an ideal, a problem solver, model, example, emulation مثال ، نمونہ جو لائق تقلید ہو |
ئاشتی Ashti/ Asti | Kurdish | Peace, tranquility امن، سکون |
اشنہ Ushna | Persian | A kind of fragrant moss چھڑیلا ، باریک پوست یا جھلی کے مانند ایک خوشبودار سیاہ و سفید رنگ کی روئیدگی جو بلوط اور صنوبر کے درختوں پر لپٹی رہتی ہے |
افراح Afraah | Arabic | joys, mirths, celebrations خوشیاں، جشن |
افروزہ Afroza | Persian | Burning, kindling, illuminating , Sokhta, wick A lamp or candle thread سوختہ، فتیلہ |
افشاں Afshan | Persian | Strewing, dispersion, scattering, sprinkling, shedding چھڑکنا، بہانا، بکھیرنا، منتشر کرنا |
افق Ufuq | Arabic | Horizon, tract or region of the earth world آسمان کا کنارہ جو زمین سے ملا ہوا دکھائی دیتا ہے |
اقصٰی Aqsa | Arabic | boundaries, confines, limits, far-off places name of the mosque at Jerusalem حد، کنارہ، اطراف، دور دراز مقام |
اُلْفَت Ulfat | Arabic | love, affection, friendship, intimacy, familiarity, attachment, kindness چاہت، انس، محبت |
الما Alma | Kazakh | Apple سیب |
الماس Almaas | Persian | Diamond ہیرا |
المس Almus | Spanish | The soul روح |
اَمْبَر Ambar | Urdu/ Sanskrit/ Persian | perfume, sky, cloud, atmosphere آسمان: کرۂ ہوا، فضا، بادل |
ام کلثوم Umme Kalsum | Arabic | beautiful full of flesh about the face and cheeks name of the third daughter of Prophet Muhammad گول اور پُرگوشت چہرے والا، مراد : خوبصورت چہرے والا |
امّارہ Ammara | Arabic | the one who follow his desires, domineering اپنی مرضی پر چلنے والى |
امیمہ Umaima | Arabic | intention قصد و ارادہ |
امینہ Ameena | Arabic | trustee, guardian, trustworthy, faithful جس پر اعتماد اور بھروسا کیا جاسکے، امانت دار، معتبر |
انابیہ Anabia/ Anabiya | Arabic | Musk, or a certain type of musk-like fragrance مشک، یا مشک کی مانند ایک خاص قسم کی خوش بو Note: Many websites falsely claim that this is a word found in the Quran. The accurate Quranic word is أناب (anaba) meaning “to turn”, with the implied meaning “to repent and return to Allah”. |
اَنْجُم Anjum | Arabic | Stars ستارے، تارے، کواکب، نجوم |
انیسہ Aneesa | Arabic | the one who loves, associate, companion, comrade انس رکھنے والى، رفیق، ساتھی، مصاحب، ہم نشین |
انیقہ Aniqa | Arabic | fine, nice, unique, strange خوشنما، عجیب وغریب، نہایت خوب |
ایلاف Iilaaf | Arabic | Mutual love and affection باہمی پیار و محبت |
ایمن Aiman | Arabic | auspicious, fortunate, happiest right, right side, on the right hand safe, protected, secure safe, secure, happy, void of care داہنا، جو سیدھے ہاتھ کی طرف ہو |
بابرہ Babra | Sanskrit/ Urdu/ Persian | (Sanskrit) kind of grass used for making twisted rope or string, name of a sweet, (Persain. Urdu) The lioness (سنسکرت) گھاس کی ایک قسم جو بٹی ہوئی رسی یا تار بنانے کے لیے استعمال ہوتی ہے، ایک مٹھائی کا نام۔ |
باذلہ Bazilah | Arabic | benevolent, philanthropic, (one) donating money خرچ کرنے والی، سخی، دریا دل |
بارزہ Bariza | Arabic | apparent, manifest, coming forth آشکار، ظاہر، نمایاں، واضح |
بارقہ Bariqah | Arabic | bright, shining, twinkling چمکنے والی، چمکتی ہوئی |
بازغہ Bazigha/ Baziga | Arabic | Bright روشن |
باسلہ Basilah | Arabic | Brave, heroic, valiant جری، بہادر |
باسمہ Basimah | Arabic | one who makes others smile مسکرانے والی |
باسطہ Basitah | Arabic | the giver of prosperity فراخی اور کشائش رکھنے یا دینے والی، پھیلانے والی |
باصرہ Basirah | Arabic | sight, the sense or faculty of seeing دیکھنے کی قوت، بینائی، دیکھنے والی، آنکھ |
بتول Batool | Arabic | a pure and chaste woman, a nun, usually applied to Mary, chaste woman devoted to God, title of Hazrat Fatima and Prophet Muhammad’s youngest daughter a virgin, averse from marriage and worldly concerns from religious motives, a vestal, recluse, hermit پاک، پاکیزہ، پاکدامن، پارسا، حضرت فاطمہ بنت حضرت محمد مصطفیٰ صلعم اور حضرت مریم کا لقب (اس لیے کہ وہ عوارض نسوانی سے پاک و پاکیزہ تھیں) |
بدیعہ Badee’ah | Arabic | a branch of knowledge dealing with qualities of literary writings, innovator, inventor, novel, rare, extraordinary, wonderful عجیب وغریب، نادر، انوکھا، نوایجاد، موجد، خالق، بغیر نمونے کے کوئی چیز بنانے والا،
|
بدیلہ Badila | Arabic | exchange, substitution, recompense, compensation, reward return, retaliation, revenge عوض، بدلہ |
بَدِیہَہ Badiha | Arabic | Clear, manifest, obvious, evident واضح، ظاہر، برجستہ، آشکار |
بریعہ Baria | Arabic | The expert ماہر |
بریقہ Bariqa | Arabic | Bright روشن |
بسیمہ Basima | Arabic | smiling, cheerful مسکرانے والی، شگفتہ رو، خوش اخلاق، حلوی جو ناریل اٹے اور گھی و شکر سے بنایا جائے |
برکہ Barakh | Arabic | Blessing, Excess, growth, good fortune زیادتی، بڑھوتری، خوش نصیبی، برکت |
بشرٰی Bushra | Arabic | face, visage, countenance, good news بشارت ہو، مژدہ ہو، خوش خبری |
بلقیس Bilqees | Arabic | The Queen of Saba (Modern historians identify Sheba with the South Arabian kingdom of Saba in present-day Yemen) who was later became the wife of Prophet Suleiman شہر سبا (جدید تاریخ نویسوں کی تحقیق کے مطابق سبا شہر جنوبی عربی ریاست یمن کا ایک شہر ہے) کی ملکہ جو بعد میں ایمان لا کر حضرت سلیمان کی زوجہ بنیں |
بونیتا Bonita/ bə-NEE-tə | Spanish/ Latin | Pretty, Beautiful, nice, Good خوبصورت، اچھی |
بہجت Bahjat | Arabic | happiness, joy, gladness, delight, pleasure, cheerfulness, alacrity beauty, goodliness, grace, excellence, brightness, splendour فرحت، خوشی، شادمانی |
بہجہ Bahjah | Arabic | Happiness, beauty خوشی، شادمانی، حسن، خوبصورتی، بارونق |
بہیہ Bahiyyah | Arabic | pleasant to sight, beautiful, pretty shine, bright اچھا، دلکش، روشن، تابناک |
بیضاء Baiza/ Baidha | Arabic | shining, bright white clear, clean, pure, spotless fair woman چمکتا ہوا، روشن |
بے نَظِیر Benazeer | Arabic/ Persian | matchless, incomparable, unparalleled, unequalled, unique, peerless بے مثال، بے بدل، لاثانی، لاجواب |
پروین Parveen | Sanskrit/ Hindi/ Persian | clever, intelligent, skilful, knowing, excellent cluster of small stars, Pleiades, a cluster of stars in Taurus ہوشیار، ذہین، چلاک، ماہر، نہایت اچھا، اعلیٰ |
پری گل Parigul | Persian/ Uzbek | Fairy flower, Row of flowers پھولوں کی قطار |
پَری وَش Pariwash | Persian | angel faced, beautiful, fairy-like, elfin, exquisitely beautiful پری کی طرح خوبصورت، پری کی طرح حسین و جمیل |
تابعہ Tabi’ah | Arabic | obedient, subservient, subordinate, attendant, subject to, dependent upon, loyal, submissive, amenable فرماں بردار، مطیع، حکم ماننے والى |
تابندہ Tabinda | Persian | bright, luminous, sparkling, shining چمک دار، نورانی، روشن، درخشاں |
تائبہ Taibah | Arabic | penitent, repentant, abstinence, abstinent person توبہ کرنے والی، گناہ سے باز آنے والی، برائی سے دستکش انسان |
تابِیدَہ Tabida | Persian | shining, bright, twisted, complicated چمکا ہوا، بل کھایا ہوا، بٹا ہوا |
تحریم Tahrim | Arabic | forbidding, prohibition glorification, honour, reverence مقدس اور با حرمت |
تسلیمہ Tasleema | Arabic | Conceding, acknowledging, granting;assenting to, accepting ماننا، قبول کرنا، اعتراف کرنا، منظور کرنا، تابع داری |
تسنیم Tasnim | Arabic | a fountain of Paradise بہشت کے ایک چشمے یا نہر کا نام |
تشمیم Tashmeem | Arabic | To smell مہک، سونگھنا |
تمنا Tamanna | Arabic | Desire, longing خواہش، آرزو |
تمثیلہ Tamsila/ Tamthila | Arabic | likening, comparing مثال، نظیر، تشبیہ |
تنزیلہ Tanzila | Arabic | causing to alight, sending down نازل ہونا، اترنا، نزول |
تَنْعِیم Tan’eem | Arabic | bringing up in ease and affluence, pampering ناز و نعمت سے پالنا، ناز برداری، ایک مقام کا نام، جو مکہ معظمہ سے تین چار میل دور ہے |
تَقِیَّہ Taqiyyah | Arabic | fear (of God), piety, hiding one’s faith دل میں خدا کا خوف رکھنے والی، پرہیزگار، پارسا، متقی |
تَنْقِیَہ Tanqiyah | Arabic | cleaning, catharsis, clearing out اصلاح، صفائی، پاک کرنا، پاکیزگی |
ثانیہ Sania/ Thania | Arabic | a second, a moment, the sixtieth part of a minute, moment دقیقہ ، منٹ کا ساٹھواں حصہ ، سیکنڈ ؛ لحظہ ، پل ، چھن |
ثاقبہ Saqibah/ Thaqibah | Arabic | shining brightly, glittering, glistening one that brightens or illuminates روشن، تاباں، درخشان، چمکدار، منور، صاف و شفاف، چمکتا ہوا |
ثروت Sarwat/ Tharwat | Arabic | much or a great quantity (of property), wealth, affluence a great number, a multitude power, authority, influence مال و دولت کی کثرت، خوش حالی، مالی فراغت |
ثریا Surayya/ Thurayya | Arabic | name of a star, the Pleiades, earrings وہ چھ یا سات ستارے جو برج ثور میں باہم متصل واقع ہیں اور بادی النظر میں ملے جلے نظر آتے ہیں، عقد ثریا، نظم پروین، سات سہیلیوں کا جھمکا، چان٘د کی اٹھائیس منزلوں میں سے تیسری منزل |
ثمرہ Samra/ Thamra | Arabic | result, gain, reward Awad, reward, punishment Benefit, enjoyment نتیجہ ، حاصل ، انعام |
ثمرین Samreen/ Thamreen | Arabic | Fruity, fertile پھل دار، بارآور |
ثمینہ Samina/ Thameena | Arabic | costly, valuable, precious بیش بہا، گراں قیمت |
ثمیرہ Sameera/ Thameera | Arabic | Fruity, fertile پھل دار، بارآور |
ثَنا Sana/ Thana | Arabic | praise (especially for God) applause, eulogy, commendation, salutation تعریف، توصیف (بیشتر) خدا کی تعریف، حمد، مدح، ستائش، حمد و نعت |
ثوبیہ Saubiya | Arabic | Awad, reward عوض، انعام بدلہ |
جاثرہ Jasira/ Jathira | Arabic | brave, courageous, heroic بہادر |
جاذبہ Jaziba | Arabic | absorbent, attractive, alluring جاذب، پرکشش، دلکش |
جازمہ Jazima | Arabic | firm, solid,silencing or satisfying (answer) قاطع، پختہ، پکا ارادہ کرنےوالی |
جازیہ Jaziah | Arabic | Giver of reward and punishment بدلہ دینےوالی، ثواب |
جبین Jabeen | Persian | the forehead پیشانی، ماتھا |
جذوہ Jazwa | Arabic | Flame شعلہ |
جزیلہ Jazila | Arabic | Reward انعام والی |
جلیدہ Jalida | Arabic | Strong, brave طاقتور، بہادر |
جلیلہ Jalilah | Arabic | great, glorious, illustrious, powerful, mighty بزرگ، عالی قدر، شان دار، افضل، اعلیٰ |
جمانہ Jumana | Arabic | Gem, pearl گوہر، موتی |
جمیمہ Jemima | Hebrew | Dove, lucky, the oldest of the three daughters of Job in the Old Testament خوش نصیب، کبوتر، فاختہ، عہد نامہ قدیم کے مطابق حضرت ایوب علیہ السلام کی تین بیٹیوں میں سب سے بڑی بیٹی |
جمیلہ Jamila | Arabic | beautiful women حسین، شکیل، خوبصورت عورت |
جویریہ Jawairia | Arabic | The name of the Holy Prophet Muhammad’s wife, A lively and young girl نبی پاک صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہٴ مطہرہ کا نام |
حاذقہ Haziqah | Arabic | Accomplished, skilled, clever. (feminine of Haziq) باکمال، ماہر، ہوشیار۔ (حاذق کی مؤنث) |
حاسبہ Hasibah | Arabic | Accountant, auditor, The enumerator شمار کنندہ حسابی کتابی، جانچ پڑتال کرنے والی |
حافظہ Hafiza | Arabic | A guardian, protectress پہریدار، نگہبان، حفاظت کرنے والی |
حامدہ Hamida | Arabic | one who praises, Appreciative, grateful تعریف کرنے والی، شکرگزار |
حامیہ Hamia | Arabic | protectress, supporter حمایت کرنے والی، پہریدار |
حبیبہ Habiba | Arabic | friend, companion دوست، چہیتی، پیاری |
حدیقہ Hadiqa | Arabic | walled garden, orchard باغ، چار دیواری والا باغ، پھلدار درختوں کا باغ، گلستان، چمن |
حریم Hareem | Arabic | sacred place the sacred area in Makkah and Medina حُرمت والی، عزت والی |
حریرہ Harirah | Arabic | Sweet caudle, a dish of sugar, milk, almonds, spices and flour, A piece of silk cloth ایک پتلی غذا جو بالعموم آٹے یا سوجی کو گھی میں بھون کر اور شکر اور پانی ڈال کر بنائی جاتی ہے |
حسّانہ Hassana | Arabic | Beautiful خوبصورت |
حسناء Hasna | Arabic | Beautiful خوبصورت |
حسنات Hasanaat | Arabic | The virtues نیکیاں |
حسنہ Hasana | Arabic | Goodness, goodness نیکی، اچھائی |
حسنٰی Husna | Arabic | Good, excellent, great اچھا، بہترین |
حسیبہ Haseeba | Arabic | honourable, respectable, accountant, calculator, great حسب و نسب کی شریف، صاحب حسب، نیک، ذی عزّت |
حفالہ Hufala | Arabic | Flock of birds پرندوں کا جھنڈ |
حفصہ Hafsa | Arabic | “Hafsa” is the name of the famous Sahabia, the wife of the Messenger of Allah (ﷺ) and the daughter of Hazrat Umar Farooq (RA) Brave girl “حفصہ” مشہور صحابیہ، رسول اللہ ﷺ کی زوجہ مطہرہ اور حضرت عمر فاروق رضی اللہ تعالیٰ عنہ کی صاحب زادی کا نام ہے |
حفیظہ Hafeeza | Arabic | The protector حفاظت کرنے والی |
حلیفہ Haleefa | Arabic | a confederate, associate, ally one bound to another by an oath, sworn friend, friend, comrade مدد کا معاہدہ کرنے والی، اتحادی، دوست |
حلیمہ Halima | Arabic | gentle, mild-mannered lady, allusion to foster mother of Prophet Muhammad متحمل اور بردبار عورت، حلیم کی تانیث، پیغمبر محمد صلّی اللہ علیہ وسلّم کی دایہ کا نام |
حمامہ Hamama | Arabic | Dove, beautiful کبوتری، خوبصورت |
حمدیہ Hamdia | Arabic | Admirable تعریف والی |
حمراء Hamra | Arabic | Red سرخ |
حمساء Hamsa | Arabic | brave بہادر |
حمنہ Hamna | Arabic | “Hamna” is the name of a Sahabia who was the sister of Hazrat Zainab the wife of the Prophet Muhamamd Beautiful, red grapes حمنہ ایک صحابیہ کا نام ہے جو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ حضرت زینب کی بہن تھیں۔ |
حمیدہ Hameeda | Arabic | praiseworthy, liable, worth admiring پسندیدہ، نیک، قابل تعریف |
حُمَیرا Humaira | Arabic | The title of Hazrat Aisha, Red حضرت عائشہ کا لقب، سرخ |
حمیزہ Hameeza | Arabic | Very smart, witty and cheerful انتہائی ہوشیار، چلاک و خوش طبع |
حمیلہ Hameela | Arabic | Guarantor, Sword Squad ضامن، تلوار دستہ |
حمیمہ Hamima | Arabic | Close friend قریبی دوست |
حنا Hina | Arabic | henna, a tropical shrub yielding reddish dye that is used to colour the hands, feet and hair مہندی |
حنیفہ Hanifa | Arabic | One professing the religion of Abraham an orthodox Muslim unshaken in his religious profession حضرت ابراہیم علیہ السلام کے دین کو ماننے والی، مذہبی عقیدے کا پختہ، دین میں سچی، پکی مسلمہ |
حوریہ Horiya | Arabic | paradise’s women with beautiful big eyes حور جیسی خوبصورت جنتی عورت |
حورالعین Hooruleen | Arabic | beautiful eyed, paradise’s women with beautiful big eyes خُوبصورت بڑی آنکھوں والی بہشتی عورتیں |
حیا Haya | Arabic | modesty, shyness, bashfulness, shyness شرم، حجاب، لاج، غیرت، عفت |
خاشعہ Khashiah | Arabic | subservient, servile, humble عاجزی کرنے والی، اطاعت کرنے والی |
خالدہ Khalida | Arabic | Eternal, ever-living, ever-young ہمیشہ رہنے والی، سدا رہنے والی، ہمیشہ جوان رہنے والی |
خانم Khanum | Turkish | lady, woman of rank, princess wife madam اعلیٰ خاندان کی عورتوں کا لقب، شریف زادی، بیگم |
خدیجہ Khadija | Arabic | name of Muhammad’s first wife خدیجہ بنت خویلد، حضرت محمد صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی سب سے پہلی بیوی اور اسلام قبول کرنے والی سب سے پہلی خاتون |
خلد بریں Khuld Bareen | Arabic/ Persian | the heaven above سب سے بلند درجے کی جنت، فردوس اعلیٰ، نیز مطلق جنت |
خلیدہ Khaleeda | Arabic | Eternal, ever-living, ever-young ہمیشہ رہنے والی، سدا رہنے والی، |
خلیطہ Khaleeta | Arabic | partner, co-partner شریک، حصہ دار، کسی جائداد کا حصہ دار، شریک، ساجھی |
خلیلہ Khaleelah | Arabic | friend, true friend, true or sincere friend سچا دوست، خیرخواہ، ہمدرد |
خندہ گل Khanda Gul | Persian | opening of a bud, often analogized as its smiling پھول کے کھلنے کا عمل یا حالت، پھول جیسی مسکراہٹ |
خنساء Khansa | Arabic | “Khansa” is the title of one of the Sahabia, whose name was “Tumazar/ Tumadhar” Khansaa means: Nile Cow خنساء‘‘ ایک صحابیہ رضی اللہ عنہا کا لقب ہے، جن کا نام ’’تماضر‘‘ تھا، البتہ وہ اس لقب سے زیادہ مشہور ہیں۔ خنساء کا معنیٰ ہے: نیل گائے |
خوباں Khuban | Persian | the fair, fair ones, beauties, the fair sex, sweetheart, beloved حسین، معشوق |
خوشبو Khushbu | Persian | sweet smell, perfume, fragrance, scent, aroma اچھی مہک، اچھی اور پسندیدہ بو |
خورشیدہ Khursheeda | Persian | Sun, bright سورج، آفتاب، منور |
خوشنودہ Khushnuda | Persian | happy, pleased, delighted راضی، خُوش ، مسرور |
خولہ Khaulah | Arabic | Gift, names of many women companions. تحفہ، بہت سی خواتین صحابہ کے نام۔ |
دانیہ Dania | Arabic | Close, Nearest قریب، قریب ترین |
دجانہ Dujana | Arabic | The cloud shadow بادل کا سایہ |
در فشاں Dur Fashan | Persian | Scattered pearls بکھرے موتی |
در مکنون Durre Maknoon | Arabic/ Persian | hidden pearl چھپا موتی |
درخشاں Darakhshan | Persian | shining, brilliant, resplendent, glittering, flashing چمکتا ہوا، روشن، چمکیلا، پر نور |
دردانہ Durdana | Arabic/ Persian | pearl, single pearl, unique child موتی، موتی کا دانہ، پیاری بچی |
دلربا Dilruba | Persian | bewitching, alluring, heart stealing, one who steals heart محبوب، معشوق، دِلبر دل لبھانے والا، مطبوع خاطر، دلکش |
دمیدہ Damida | Persian | bloomed, opened out, blossomed بڑھا ہوا، پھیلا ہوا، چلتا ہوا، جاری، رواں دواں |
دیبا Deeba | Arabic | fine silk fabric, silk brocade, a sort of silken texture of high price رنگین اور دبیز قسم کا قیمتی ریشمی کپڑا جس پر سنہرا یا پیلا اُبھرا ہوا کام بنا ہوتا ہے |
ذاکرہ Zakirah | Arabic | a female who mentions or relates, the faculty of memory ذِکر کرنے والی، قوتِ حافظہ |
ذریرہ Zarirah | Arabic | A kind of fragrance ایک قسم کی خوشبو |
ذکیہ Zakiyya | Arabic | sharp, acute, proper name ذہین، سمجھ دار، ہوشیار، طبّاع، زیرک، تیز فہم |
ذہینہ Zahina | Arabic | Intelligent Wise/woman ذہین/سمجھدار عورت |
رائعہ Raia’h | Arabic | Charming, excellent دلکش، عمدہ |
رائقہ Raiqah | Arabic | Lovely, cheerful, wonderful پیاری، خوش گوار، شاندار |
رابحہ Rabiha | Arabic | Profitable, successful نفع بخش، کامیاب |
رابیہ Rabia | Arabic | Tough, strong سخت، زبردست |
راجیہ Rajia | Arabic | Optimistic پر امید |
راحہ Rahat | Arabic | rest, repose, comfort, peace, tranquillity آرام، قرار، سکھ، امن، چین، سکون،خُوشی، مسرّت، شادمانی |
راحلہ Rahila | Arabic | traveller کوچ کرنے والی، جانے والی، مسافر |
راحمہ Raahimah | Arabic | merciful, compassionate رحم کرنے والی، رحم دل، محبت کرنے والی |
راسخہ Rasikha | Arabic | Firm, strong پختہ، مضبوط |
راسیہ Rasia | Arabic | strong مضبوط |
راشدہ Rashida | Arabic | taking or following a right way or course, holding a right belief, orthodox pious, faithful one who takes or follows a right way one who is directed aright ہدایت پانے والی، ہدایت یافتہ، صراط مستقیم پر چلنے والی |
راضیہ Razia/ Radhia | Arabic | happy, satisfied خوش، راضی |
راعیہ Raeyah | Arabic | one who watches over, one who keeps guard, watcher, keeper نگراں، محافظ |
رافعہ Rafia | Arabic | high, elevated, exalted, lofty, eminent, sublime, glorious, noble بلند، اونچی |
رباب Rubab | Arabic | a kind of stringed musical instrument, rebec, viol, harp سارنگی کی طرح کا ایک تار دار چوبی باجا، بربط، تنبورا، سارنگی، ستار، سرود |
ربیبہ Rabiba | Arabic | stepdaughter, a daughter of one’s husband or wife by a previous marriage پالی ہوئئی لڑکی، تربیت یافتہ لڑکی |
رحیلہ Rahila | Arabic | The traveler سفر کرنے والی |
رحیمہ Raheemah | Arabic | merciful, compassionate رحم کرنے والی، رحم دل، محبت کرنے والی |
رخسانہ Rukhsana/ Roxana/ Rhoxane | English, Spanish, Romanian, Ancient Greek Persian | Bright, shining This was the name of Alexander the Great’s first wife, a daughter of the Bactrian nobleman Oxyartes. In the modern era it came into use during the 17th century. In the English-speaking world it was popularized by Daniel Defoe, who used it in his novel Roxana (1724). https://iranicaonline.org/articles/rhoxane-name رُخسانہ خوبصورت اور گلابی گالوں والی دوشیزہ کو کہا جاتا ہے۔ دلچسپ اور حیران کن بات یہ ہے کہ ‘رخسانہ’ اردو کا نام نہیں ہے۔ |
رخشندہ Rakhshinda | Persian | bright, dazzling, flashing چمکنے والی، آب و تاب والی، تابندہ، مُنَوّر |
رخیمہ Rakheema | Arabic | bright, dazzling, flashing چمکنے والی، آب و تاب والی، تابندہ، مُنَوّر |
رزمیہ Razmiya | Arabic | Soft-voiced, delicate دھیمی آواز والی، نازک |
رشدى Rushda | Arabic | following the right course, holding the right beliefs, well-guided, maturity of intellect ہدایت والی، راہ یاب، ہدایت یافتہ |
رشیدہ Rasheeda | Arabic | trained, educated, nutritional dutiful, pious, righteous, orthodox, guided in the right way, follower of the right path obedient, the one who obey the order or preaches, the one who provide wises, a characteristic name of God brave, courageous تربیت یافتہ، پرورش کردہ، تعلیم یافتہ |
رشیقہ Rashiqa | Arabic | Good, suitable, excellent Pure and sophisticated خوبرو، موزوں، عمدہ پاکیزہ و نفیس |
رضوانہ Rizwana/ Ridhwana | Arabic | complacency, satisfaction, state of being pleased, keeper, or guardian of Paradise, God’s pleasure, good offices رضا مندی ، خوشنودی |
رضیہ Razia/ Radhia | Arabic | appreciative, the work of appreciation, pleased, agreed قابل تعریف، قابل تعریف کام، راضی کی گئی، خوش کی گئی |
رغیبہ Ragheeba/ Rageeba | Arabic | Favorite پسندیدہ |
رفاہت Rafahat | Arabic | happiness, peace, comfort, well-being خوشی، امن، سکون، خوشحالی |
رفعت Rifa’t | Arabic | dignity, eminence, illustriousness, nobility, exaltation, promotion height, peak, elevation, altitude عروج، منزلت، برتری، ترقی، عالی مرتبگی، ارتقا |
رفیدہ Rafida | Arabic | A rod or all the rods that are joined together to form a building structure ایک چھڑ یا وہ تمام چھڑیں جن کو جوڑ کر تعمیرکا ڈھانچہ تیار کیا جاتا ہے |
رفیدہ Rufaida | Arabic | Small sticks or all the small sticks that are joined together to form a building structure چھوٹا چھڑ یا وہ تمام چھوٹی چھڑیں جن کو جوڑ کر تعمیرکا ڈھانچہ تیار کیا جاتا ہے |
رفیعہ Rafeea’h | Arabic | high, elevated, exalted, lofty, eminent, sublime, glorious, noble بلند، اونچی |
رفیقہ Rafeeqah | Arabic | friend, associate ہمدرد، مہربان، ساتھی، سہیلی |
رقیبہ Raqeebah | Arabic | one who watches over, one who keeps guard, watcher, keeper نگہبان، پاسبان، نگراں |
رقیقہ Ruqaiqa | Arabic | softhearted نرم دل |
رقیمہ Raqima | Arabic | letter, epistle, note خط، رقعہ، مکتوب، چھٹّی، نوشتہ |
رقیہ Ruqayya | Arabic | The name of the daughter of the Prophet, Muhammad, the name of several Sahabiyat Development, progress, advancement رسول اللہ ﷺ کی بیٹی کا نام، متعدد صحابیات کا نام |
رمثاء Ramsa/ Ramtha | Arabic | The land in which the bitter grass called Ramth grows وہ زمین جس میں رمث نامی ترش گھاس پیدا ہوتی ہے |
رميثاء Rumaisa/ Rumaitha | Arabic | The land in which the little bitter grass called Rahmath grows وہ زمین جس میں رمث نامی چھوٹی ترش گھاس پیدا ہوتی ہے |
رمشاء Ramsha | Arabic | Bouquet, bouquet of flowers گلدستہ، چنبیلی کا دستہ |
رمنا Ramna | Sanskrit | Pleasure/sport/dalliance, courtyard مویشیوں کے جمع ہونے اور قیام کرنے کا محفوظ میدان ڈھوروں کے بیٹھنے اور آرام لینے کا میدان ، چراگاہ |
رمیشہ Ramisha | Arabic | A bunch of flowers پھولوں کا ایک گچھا |
رمیشہ Rumaisha | Arabic | A little bunch of flowers پھولوں کا ایک چھوٹا سا گچھا |
رُواء Ruwaa | Arabic | beauty, splendour, prettiness, freshness, beauty, elegance, adornment خوش نمائی، آب و تاب، چہرے کی آب، رونق |
روبین Rubeen | Persian | Face watcher چہرہ دیکھنے والی |
روبینہ Rubina | Portuguese/ Italian | Derived from Portuguese rubi or Italian rubino meaning “ruby”, ultimately from Latin ruber “red”. Simply from the name of the precious stone (which ultimately derives from Latin ruber “red”), which is the traditional birthstone of July. It came into use as a given name in the 16th century پرتگالی روبی یا اطالوی روبینو سے ماخوذ ہے جس کے معنی ہیں “روبی”، اسی طرح لاطینی روبی “سرخ” سے بھی ماخوذ ہے۔ |
روبینہ Rubina | Hindi | Faucet, water faucet ٹونٹی ، پانی نکالنے کی ٹونٹی |
روبیہ Rubiya | Portuguese/ Italian | name of the precious stone (which ultimately derived from Latin rubber “red”) قیمتی پتھر کا نام (جو بالآخر لاطینی ربڑ “سرخ” سے ماخوذ ہے) |
روقہ Rouqah | Arabic | Attractive beauty پرکشش حسن و جمال |
رُوقہ Rooqah | Arabic | Very handsome, Very beautiful انتہائی حسین، وخوبصورت |
روبی Rubi/ Ruby | Portuguese/ Italian | precious stone قیمتی پتھر |
ریحانہ Raihana | Arabic, Indonesian, Malay, Filipino, Maranao | Perfume, tulsi or nazbu (an aromatic plant that produces black seeds, its flowers and leaves are very fragrant) خوشبو، تلسی یا نازبو(ایک خوشبو دار پودا جس سے کالے کالے دانے نکلتے ہیں، اس کے پھول اور پتے بہت خوشبودار ہوتے ہیں) کی خوشبو |
ریطہ Reeta | Arabic | The names of the women Sahabiyat صحابیات رضی اللہ عنہن کے نام |
زارا Zara | Arabic/ Hebrew | The correct pronunciation of “Zara” in Arabic language is “Zahrah”, its meaning in Arabic language is flower, bud, rose, later it was changed to “Zara” in English language. “Princess” or “Blooming flower” ’’زارا ‘‘ کا عربی زبان میں درست تلفظ ’’زَهْرَه‘‘ ہے،اس کے معنی عربی زبان میں پھول، کلی، شگوفہ کے آتے ہیں، بعد میں انگریزی زبان میں اس کو تبدیل کرکے ’’زارا‘‘ نام بنالیا گیا ہے |
زاہدہ Zahida | Arabic | hermit, devotee, abstinent religious devout, monk, ascetic, recluse religious, devout, abstinent, ascetic پرہیز گار، عابدہ، تارک الدنیا، خدا پرست |
زاہرہ Zahirah | Arabic | Bright, shining روشن، چمک دار |
زائرہ Zaaira | Arabic | A visitor woman of a holy place کسی مقدس جگہ کی زیارت کرنے والی عورت |
زبانہ Zubana | Persian | tongue of flame شعلہ، چراغ وغیرہ کی لَو، آگ کی لپٹ، آنْچ |
زبدہ Zubdah | Arabic | selected, chosen, best butter, cream, milk froth the best of anything برگُزِیدہ، چُنا ہوا، چیدہ، مُنتخب |
زبیدہ Zubaida | Arabic | Name of Haroon al-Rashid’s wife, Chosen,selected, chosen, butter, cream, milk froth ہارون الرشید کی بیوی کا نام |
زخرفہ Zakhrafah | Arabic | a painting of flowers, painting or embroidering flowers, The art of painting, decorating, adorned, decorated, embellished گل کاری، نقش نگاری، مزین کرنا |
زر فشاں Zar Fishan | Persian | gold scattering, spraying, shiny چمکدار، چمکیلا، درخشاں |
زرقاء Zarqaa | Arabic | The blue نیلی |
زُرقہ Zurqah | Arabic | Blueness, bluish color نیلا پن، نیلا رنگ |
زرگوں Zargoon | Persian | Golden سنہری |
زرینہ Zarina | Persian | golden stuff, golden, made of gold, sparkling, a golden vessel, a soup made of bread-crumbs golden زیور یا ہر وہ شے جو سونےسے بنی ہو، سونے کا سامان |
زعیمہ Zaeemah | Arabic | accountable, guarantor, prominent personality, leader, chief, ضامنہ و کفیلہ، رہنما، جوابدہ |
زکیہ Zakiyyah | Arabic | a chaste woman, an intelligent woman نیک، پاک و پاکیزہ، طاہر، |
زلفى Zulfa | Arabic | nearness, propinquity, approximation, approach تقرب، درجہ ومرتبہ، قرب ونزدیکی |
زمہریر Zamharir | Arabic | winter season, intense cold سخت جاڑا، شدید سردی، سردی کا موسم، نہایت سرد کر دینے والا طبقۂ ارض |
زنجبیل Zanjabil | Arabic | ginger, dry-ginger سونٹھ، خشک ادرک بَہشَت کَی ایک نہر کا نام |
زنیرہ Zinnira | Arabic | Name Of Sahabiyah, A thoughtful and thoughtful woman یہ ایک صحابیہ خاتون کا نام ہے جو کہ ایک باندی تھیں، مدینہ ہجرت کرنے سے پہلے حضرت ابوبکر صدیق نے جن سات غلاموں کو آزاد کیا، ان سے حضرت زنیرہ بھی تھیں |
زنیرہ Zunnaira | Arabic | Small stones چھوٹے چھوٹے پتھر |
زہراء Zahra | Arabic | appellation of Hazrat Fatima, the daughter of Prophet Muhammad bright, luminous, white, beauteous حضرت فاطمہ بنت رسول اللہ صلّی اللہ علیہ وسلم کا لقب |
زہرہ Zuhra | Persian | the planet Venus spirit, pluck, courage, boldness نظامِ شمسی کا روشن ترین اور دوسرا سب سے بڑا سیارہ، وینس زہرہ کے نام پر رکھا گیا |
زہیرہ Zuhaira | Arabic | Small flower, bud چھوٹا پھول ،کلی |
زوبیہ Zubia | Arabic | Silently running and slipping away خاموشی سے بھاگنے اور کھسکنے والی |
زبیہ Zubyah | Arabic | A high place where water cannot rise, a high embankment of a building اونچی جگہ جہاں پانی نہ چڑھ سکے، عمارت کا بلند پشتہ |
زوفا Zoofa | Arabic | A type of plant whose flowers and leaves are used to make syrup or medicine etc ایک قسم کا پودا جس کے پھول اور پتے شربت یا دوا وغیرہ بنانے میں استعمال ہوتے ہیں۔ |
زويا Zoya | Russian, Ukrainian, Belarusian, Bulgarian | “life” in Greek Language. From early times it was adopted by Hellenized Jews as a translation of Eve. It was borne by two early Christian saints, one martyred under Emperor Hadrian, the other martyred under Diocletian. The name was common in the Byzantine Empire, being borne by a ruling empress of the 11th century. As an English name, Zoe (sometimes with a diaeresis as Zoë) has only been in use since the 19th century. It has generally been more common among Eastern Christians (in various spellings). یونانی زبان میں “زندگی”۔ |
زیبا Zeba | Arabic | adorning, becoming, befitting, beautiful arranged, fit, proper elegant, graceful خوشنما، خوبصورت |
زینب Zainab | Arabic | Generous and fragrant This is one of the names of the Sahabiyat, the name of one of Prophet Muhammad’s daughter and two of his wives. سخی اور خوشبودار |
زینت Zeenat | Arabic | beauty, elegance, grace, ornament, decoration, ornature, embellishment, splendor, dignity خوبصورتی، آرائش، زیبائش، آراستگی، سجاوٹ، رونق، شان |
سائرہ Saira | Arabic | itinerant گھومنے پھرنے والی |
سائحہ Sa’iha | Arabic | one who fasts or observes Lent, fasting person, a traveller, pilgrim روزہ دار، سیاح، مسافر، سفر کرنے والی |
ساجدہ Sajida | Arabic | Prostrate in adoration, —one who prostrates himself in adoration or prayer, an adorer, سجدہ کرنے والی، سر جھکانے والی |
سارہ Sarah/ Sara | Hebrew/ Arabic | Means “lady, princess, noblewoman” in Hebrew. In the Old Testament this is the name of Abraham’s wife, considered the matriarch of the Jewish people. She was barren until she unexpectedly became pregnant with Isaac at the age of 90. Her name was originally Sarai, but God changed it at the same time Abraham’s name was changed (see Genesis 17:15). عبرانی میں اس کا مطلب ہے “خاتون، شہزادی، نوبل وومن”۔ |
ساعدہ Saa’ida | Arabic | assistant, helper معاون، مددگار |
سالکہ Salikah | Arabic | one who goes along, going, travelling, traveller, mystic, Sufi, a devotee (of the mystic path ) راستہ چلنے والی، سلوک کی منزل طے کرنے والی |
سالمہ Salimah | Arabic | Safe, pure, clean محفوظ، خالص، پاک و صاف |
سانیہ Sania/ Saniyah | Arabic | A camel carrying water from a well کنویں سے پانی لادنے والی اونٹنی |
ساہرہ Sahira | Arabic | Awake, alert, careful بیدار، چوکنا، محتاط |
سبد گل Sabde Gul | Persian | basket of flowers, the gardener’s flowers basket پھولوَں کی ٹوکری، مالی کی پھولوں کی ٹوکری |
سبرہ Sabrah | Arabic | Cold morning ٹھنڈی صبح |
سبیعہ Subaia’h | Arabic | Name of Sahabiyah, The seventh صحابیہ کا نام، ساتویں |
سبیکہ Sabika/ Sabikah | Arabic | Silver, gold, or metal molded into a shape چاندی سونے یا دھات کا کسی شکل میں ڈھالا ہوا، |
سجیعہ Sajee’a/ Sajeeah | Arabic | Straight walker A camel making a sound in masti Fit and proper face A well-built face کلام کو مقفی ومسجع بنانے والا |
سحر Sahr | Arabic | time a little before day-break; day-break, dawn of day طلوع آفتاب سے کچھ پہلے کا وقت، وہ وقت جب رات کا چھٹا حصہ باقی ہو، تڑکا، بھور |
سحرش Sahrash | Arabic | Like the morning صبح جیسی |
سدرہ Sidrah | Arabic | berry or lote-tree, name of a tree in Paradise ساتویں آسمان پر بیری کے درخت کا نام جو حضرت جبریل علیہ السلام کا مقام اور ان کی پرواز کی انتہائی حد ہے، حضرت محمد مصطفیٰ صلی اللہ علیہ وسلّم کے سوا اور کوئی اس مقام سے اوپر نہیں گیا |
سعدٰی Su’ada | Arabic | fortunate, august, auspicious, blessed, happy qualified, mannerly, virtuous نیک بخت، خوش قسمت |
سعودہ Suodah | Arabic | good luck, good fortune اقبال مندی، خوش نصیبی، خوش قسمتی، خوش بختی |
سعدیہ Sa’dia | Arabic | fortunate, august, auspicious, blessed, happy نیک بخت، خوش قسمت |
سعیدہ Saeedah | Arabic | fortunate, august, auspicious, blessed, happy نیک بخت، خوش قسمت |
سفانہ Suffanah | Arabic | The pearl موتی |
سفیرہ Safirah | Arabic | Female Ambassador قاصدہ، ایلچی، ہوشیار وباکمال عورت |
سفینہ Safinah | Arabic | Boat, vessel, ship ناؤ، کشتی، جہاز |
سکیزہ Sikizah | Persian | To leap, to jump چھلانگ لگانا، کودنا |
سکینہ Sakinah | Arabic | quieted, tranquility, peace dignity, honour, prestige آرام، سکون، دلی سکون |
سلامہ Salama | Arabic | Safe, secure محفوظ، سلامت |
سلطانہ Sultanah | Arabic | queen, and empress ملکہ، مہارانی، شہزادی |
سلمٰی Salma | Arabic | beloved, delicate woman نازک اندام خوبصورت عورت، محبوبہ |
سلوٰی Salwa | Arabic | quail, honey بٹیر جس کے پانوں چھوٹے اور بازو بڑے ہوتے ہیں، چڑیا سے تھوڑا بڑا ہوتا ہے، اس کے پروں پر بڑے بڑے خال ہوتے ہیں |
سلوٰی Sulwah | Arabic | Spring of life, consolatory تسلی بخش چیز، غم غلط کرنے کا ذریعہ، زندگی کی بہار، زندگی کا کیف و سرور |
سلیمہ Salima | Arabic | Safe, secure محفوظ، سلامت |
سمرہ Samra | Arabic | wheat-coloured گندم گوں، گورا، صاف رنگت، گندمی رنگ کا، گیہوں کے رنگ کا، گندمی |
سمیعہ Samia | Arabic | Listener سننے والی |
سمیکہ Sumaika | Arabic | small fish چھوٹی مچھلی |
سمیّہ Samiyyah | Arabic | same name, high, elevated, exalted بلند، ہم نام |
سمیّہ Sumaiyyah | Arabic | name of many Sahabiyat high, elevated, exalted صحابیات کا نام بلند، بلندی |
سنا Sana | Arabic | The brightness, shine چمک |
سنبل Sumbul | Arabic | a plant of sweet odour, a type of fragrant plant خوشہ، گیہوں وغیرہ کی بالی، ایک خوشبودار پودا |
سندس Sundus | Arabic | brocade, a fine silk cloth, thin, or fine silk brocade a rich silk, satin ایک قسم کی نہایت ملائم اور باریک دیبا، ریشم، اطلس جو بہشتیوں کا لباس ہو گا |
سہلہ Sahla | Arabic | Convenience and ease سہولت و آسانی |
سہیلہ Suhaila | Arabic | Convenience and ease سہولت و آسانی |
سہیمہ Suhaima | Arabic | partner حصہ دار |
سودہ Sawda | Arabic | palm-tree garden This was the name of a wife of the Prophet Muhammad. She was said to have lived for a time in Abyssinia (modern Ethiopia and Eritrea). کھجور کے درخت کا باغ |
سویہ Sawiyyah | Arabic | Equality, moderation, justice برابری، اعتدال، انصاف |
سیما Seema | Arabic/ Sanskrit | forehead, face, visage, countenance, limit, extremity, boundary, mark, sign ماتھا، پیشانی، جبیں، علامت، نشانی، حد، انتہا، سرحد |
سینین Sineen | Arabic | The Holy Mountain مقدس پہاڑ |
شائستہ Shaistah | Persian | polite, gentle, well-bred, refined, decent, courteous, meek, لائق، سزاوار، مستحق، موزوں، شایاں |
شائینہ Shaina | Yiddish/ German | Beautiful خوبصورت |
شاذیہ Shazia | Arabic | Rare, strange نادر،عجیب |
شازیہ Shazia | Arabic | Elevated, exalted بلند، عالی مرتبہ والی |
شارقہ Shariqa | Arabic | bright object, Sunlight روشن چیز، آفتاب کی روشنی |
شافعہ Shafiah, Shafia | Arabic | Recommender سفارش کرنے والی |
شاکرہ Shakira | Arabic | Thankful woman شکر گزار عورت |
شاہدہ Shahida | Arabic | female witness گواہیِ دینے والی عورت |
شاہیہ Shahiya | Arabic | desire, aspiration, wish, will خواہش، چاہت، طلب، آرزو، تمنّا، ارمان |
شبانہ Shabana | Persian | nightly, nocturnal, related to night رات کو، رات کا، رات والا رات سے متعلق، |
شبنم Shabnam | Arabic/ Persian | dew a kind of fine white cloth ایک قسم کا سفید اور نہایت مہین کپڑا، ایک باریک ململ، ایک سفید اور باریک کپڑا |
شبْرہ Shabrah | Arabic | gift, present, endowment, grant, assignment عطا، بخشش، عطا کی ہوئی چیز، تحفہ، ارمغان، پیش کش |
شُرفہ Shurfah | Arabic | special raised platform or dais to seat royalty or important guests, Porch شہ نشین، بلند جگہ، کنگورہ جو دیوار پر خوبصورتی کے لئے بنایا جاتا ہے۔ |
شفا Shafa | Arabic | the edge کنارہ |
شفا Shifa | Arabic | Health صحت |
شفق Shafaq | Arabic | evening twilight, colours of the sky between sunset and nightfall, redness in the horizon at sunset redness of cheeks or lips affection, kindness سُرخی جو طلوعِ آفتاب اور غروبِ آفتاب کے وقت اُفق پر نمودار ہوتی ہے، آسمانی سُرخی |
شفیعہ Shafeeah | Arabic | one who recommends, advocate, intercessor, mediator, possessor of the right of pre-emption گناہوں کی شفاعت کرنے والی، شفاعت چاہنے والی |
شفیقہ Shafiqah | Arabic | compassionate, affectionate, merciful, a kind friend, gracious شفقت کرنے والی، مہربان، دوست، ہمدرد |
شقیرہ Shaqeera | Arabic | Reddish سرخی مائل |
شقیقہ Shaqiqa | Arabic | real sister that terrain of the earth that is in the middle of two areas of the desert migraine, one side of the head, temple حقیقی یا سگی بہن |
شکیبہ Shakiba | Persian | Patience, endurance برداشت، تحمل، صبر |
شکیلہ Shakila | Arabic | Beautiful اچھی شکل والی، خوبصورت، حسین عورت |
شگفتہ Shagufta | Persian | bloomed, flourishing, blooming, cheerful, happy, interesting کھلا ہوا ، پھولا ہوا ، کھلی ہوئی چیز (پھول کلی وغیرہ) |
شمامہ Shammama | Arabic | fragrance, sweet scent, an aromatic paste, small sweet-smelling lozenge, pastille بہت سونگھنے والی، سونگھنے کی چیز |
شمائلہ Shamaila | Arabic | Good habits اچھی عادات |
شمسہ Shamsa | Arabic | Sun سورج |
شمع Shama | Arabic | candle, lamp موم، کافور یا چربی کی بنی ہوئی بتی جسے روشنی کے لیے جلاتے ہیں، موم بتی؛ چراغ |
شمیلہ Shumaila | Arabic | Good habit, Well-mannered اچھی عادت والی |
شمیم Shamim | Arabic | aroma, fragrance, perfume, scent, odour, scent خوشبو، سگندھ، نکہت، سباس، مہک |
شہلا Shahla | Arabic | having a tinge of blue or gray or red or green in the black (of the eye) having dark gray eyes with a shade of red a kind of flower (which poets, often compare with the eyes of beautiful women) a black eye inclined to red a woman with such eyes سیاہی لئے ہوئے بھوری آنکھ یا مائل بسرخی سیاہ آنکھ، وہ عورت جس آنکھیں بھیڑ کی مانند ہوں، وہ جس کی آنکھ میں بجائے سیاہی کے نیلے یا بھورے یا سرخ رنگ کی جھلک ہو |
شَہْناز Shanaaz | Persian | bride, beautiful عطر کی ایک قسم جو نئی نویلی دلہنوں کے لیے مخصوص ہے، عطر عروس |
شہیم Shahim | Arabic | alert, subservient, watchful, wise, clever ہوشیار، زیرک ، چوکس ؛ مصلحت اندیش ، دانا ، چالاک |
شیریں Shireen | Persian | sweet pleasant, gentle lover, beloved Shirin, the wife of Iran’s king and beloved of Farhad میٹھا، مزیدار، مٹھاس والا |
شیلا Shaila | Sanskrit | A solid mountain, a stone mound, a rock پختہ پہاڑ، پتھر کا ٹیلا، چٹان |
شِیمَہ Shima | Arabic | Nature, temperament, habit طبیعت، مزاج، عادت |
صابرہ Sabira | Arabic | A patient woman صبر کرنے والی |
صاحبہ Sahibah | Arabic | Friend, owner, ruler, manager سہیلی، مالکہ، حاکمہ، منتظمہ |
صادقه Sadiqah | Arabic | A truthful woman سچی |
صافیہ Saafiah | Arabic | Clean, pure, dustless, unadulterated پاک و صاف، خالص، بے غبار، بے آمیزش |
صالحہ Saleha | Arabic | chaste and pious (woman) نیک اور پرہیزگارعورت، نیک بخت، نیکو کار، لائق و مناسب |
صائبہ Saaibah | Arabic | just, right, rightful, true, real, actual, correct, justified ٹھیک، برحق، درست |
صائمہ Saaima | Arabic | Fasting person روزہ دار |
صائنہ | Arabic | one of the security personnel, protector, defender, curator, watchman, حفاظت کرنے والی ، محافظ |
صبا Saba | Arabic | the east wind, or an easterly wind a gentle and pleasant breeze the morning breeze پورب سے چلنے والی ہوا، وہ پُروا ہوا جو پچھلی رات کو چلتی ہے |
صباح Sabaah | Arabic | daybreak, dawn, early morning, morning fair-complexioned and beautiful صبح، فجر، سحر، تڑکا، سویرا |
صباحت Sabahat | Arabic | fair complexion, brightness of face ( Metaphorically) beauty, comeliness, gracefulness, elegance, loveliness چہرے کی سفید رنگت، گورا پن |
صبیحہ Sabiha | Arabic | fair-complexioned, of good complexion, bright, or fair of face ( Metaphorically) beautiful, handsome, comely, graceful, elegant گوری چٹّی، سفید رنگت والی |
صخرہ Sakhrah | Arabic | The rock چٹان |
صدف Sadaf | Arabic | the mother-of-pearl shell, mother-of-pearl, an oyster-shell a kind of goblet which is very similar to oyster shell ایک قسم کا چھوٹا سمندری جانور جس کے جسم پر ایک سخت خول ہوتا ہے جس کے اندر کی تہہ کا مادہ جم کر موتی بن جاتا ہے |
صدیقہ Siddiqah | Arabic | A truthful woman سچی |
صغیرہ Saghira/ Sageerah | Arabic | Small چھوٹی |
صفراء Safra | Arabic | Golden, yellowish سنہری، زرد |
صفوہ Safwah | Arabic | The purest thing, the chosen and the favorite خالص چیز، منتخب و پسندیدہ |
صفیحہ Safiha | Arabic | The surface of the oblong object, the layer of glorification لمبی چوڑی چیز کی سطح، تسبیح کا پرت |
صفیہ Safiyyah | Arabic | chosen lady, The name of one of the wives of the Holy Prophet Muhamamd برگزیدہ عورت، منتخب |
صنوبر Sanoobar | Arabic | the pine-tree, fir juniper, a cone-bearing tree چیڑ کی قسم کا ایک درخت جس میں چلغوزے لگتے ہیں اور نہایت سیدھا ہوتا ہے |
صوبیہ Sowaibah | Arabic | True and right درست، ٹھیک |
صوفیہ Soofiyah | Arabic | A pure woman, a worshipful woman پاکیزہ نفس عورت، عبادت گزار عورت |
ضباعہ Zuba’ah | Arabic | Fast speed تیز رفتار |
ضحٰی Zuha/ Dhuha | Arabic | a verse or chapter of the Holy Quran going forth into the sun, apricating, to sunbathe or bask in the sun part of the day between sunrise and mid-day چاشت با صبح کے ناشتے کا وقت (تقریباً ۹ بجے صبح)، وہ کام جو چاشت کے وقت کیا جائے |
ضمرہ Zamrah/ Dhamrah | Arabic | Lean, agile, light دبلی، پھرتیلی، سبک |
ضمیرہ Zamira/ Dhameerah | Arabic | Secret راز، بھید |
ضمیمہ Zamima/ Dhamimah | Arabic | addition, addendum, appendix, prelims, supplement, special edition of a newspaper or magazine شامل کیا ہوا ، زائد شے جو اصل کے ساتھ شامل ہو ، مستزاد ، تتمہ ، تابع |
طارفہ Tarifah | Arabic | Eye, a tentacle with raised edges آنكھ، اٹھے ہوئے کناروں والا خیمہ |
طالعہ Taleah | Arabic | Coming out, appearing نکلنے والی، ظاہر ہونے والی |
طاہرہ Tahirah | Arabic | a nick-name of Fatima the daughter of Prophet Mohammad pure پاک ، صاف |
طبیبہ Tabibah | Arabic | Doctor, nurse ڈاکٹر، نرس |
طریرہ Tarira | Arabic | Gorgeous, beautiful با رونق، خوبصورت |
طریفہ Tarifah | Arabic | New and nice thing, gift, joke نئی اور عمدہ چیز، تحفہ، لطیفہ |
طلعت Talat | Arabic | appearance, countenance face aspect visage رویت، دیدار، صورت، رُخ |
طلعہ Tal’ah | Arabic | Face, appearance, piece of palm bunch چہرہ، ظہور، جھلک، کھجور کے شگوفے کا ٹکڑا |
طلّہ Tallah | Arabic | Dew-drenched earth, fragrance, soothing شبنم یا پھوار سے بھیگی ہوئی زمین، خوشبو دار، آسودگی |
طلیقہ Taliqah | Arabic | Cheerful free, unrestrained ہنس مُکھ ، تیز زبان، فصیح |
طوبٰی Tubah | Arabic | joy, happiness, good news, holy, fragrant, sweet, name of a tree in Paradise delightful, good, excellent خوشی، بشارت، خوش خبری، جنّت کے ایک درخت کا نام جس کے خوش ذائقہ پھل اور خوشبو اہلِ جنّت کو حاصل ہوگی |
طیبہ Taibah | Arabic | another name for the city of Madina virtuous (woman), clean, immaculate مدینۂ منوّرہ کا نام |
طیبہ Tayyibah | Arabic | virtuous (woman), clean, immaculate پاک، پاکیزہ |
ظافره Zafirah | Arabic | victorious کامیاب، فاتح |
ظا ہره Zahirah | Arabic | obvious, evident manifest, scene outward or material shape, form عیاں، آشکار، ظاہر میں |
ظيبہ Zabyah | Arabic | The deer ہرنی |
ظفيره Zafeerah | Arabic | Successful, victorious کامیاب، فتح یاب |
ظفرین Zafreen | Arabic | Successful کامیاب |
ظلہ Zullah | Arabic | The awning چھانوں کرنے والی چیز، چھتری، چھجہ، سائبان |
ظليلہ | Arabic | Shady, offering shelter سایہ دار، پناہ دینے والی |
ظہیرہ Zaheerah | Arabic | Supporter, ally, associate mid day, noon یار و مدد گار، پشت پناہی کرنے والی، حامی، یاری دینے دوپہروالی، حمایتی، دست گیر |
عابدہ Aabidah | Arabic | Worshipful woman, pious woman عبادت گزارخاتون، پرہیزگارعورت |
عادلہ Aadilah | Arabic | one who acts equitably or justly, one whose testimony is trustworthy انصاف کرنے والی، عدل کرنے والی، منصفہ |
عائشہ Aaisha | Arabic | name of the daughter of Abu Bakr, and favourite wife of Muhammad prosperous, enjoying life حضرت ابوبکر کی بیٹی اور پیغمبر محمد صلعم کی ایک بیوی کا نام |
عاتقہ Atiqa | Arabic | To be old, to be noble, to be sophisticated and noble To be freed پرانا ہونا، شریف الطبع ہونا، نفیس وعمدہ ہونا |
عاتکہ Atikah | Arabic | Aunty of the Prophet Muhammad The name of several Sahabiyat Noble caste Pure red رسول اللہ ﷺ کی پھوپھی |
عارفہ Arifah | Arabic | The knower جاننے والی |
عازمہ Aazimah | Arabic | intending, determined, being resolved پختہ ارادہ کرنے والی، کمر بستہ |
عاصفہ Aasifa | Arabic | gust of wind, storm تیز ہوا، سخت ہوا، جھکّڑ |
عاصمہ Asima | Arabic | protector, guardian, guard (metaphorically) chaste, virtuous, saver from sins حفاظت کرنے والی |
عاطفہ Aatifah | Arabic | Merciful, Compassionate, Reconciling مہربان، شفقت کرنے والی، ملانے والی |
عافیہ Afiah | Arabic | The pardoner, Forgiver معاف کرنے والی |
عاقبہ Aqiba | Arabic | trailing behind, last پیچھے آنے والی، آخری انجام |
عاقلہ Aqila | Arabic | wise Woman sage, Woman of intelligence or understanding, intelligent, wise, sensible عقل والی، دانش مند، فہم و ادراک کی مالک، ہشیار عورت، صاحب عقل |
عاکفہ Aakifa | Arabic | a woman who is bound, committed, restrained, پابند ٹھہرنے والی |
عالیہ Alia | Arabic | elevated, eminent, exalted, grand, noble, sublime, lofty, high, honorable, respected, venerable اونچی، بلند، برتر، معزز، قابل احترام (درجہ شان و شوکت، قدر و قیمت وغیرہ میں) |
عامرہ Amira | Arabic | flourishing, plentiful royal معمور، آباد، بھرا ہوا، آباد کیا ہوا، بہت کثیر، مالا مال، مراد شاہی خزانہ |
عتیقہ Ateeqa | Arabic | To be old, to be noble, to be sophisticated and noble To be freed پرانا ہونا، شریف الطبع ہونا، نفیس وعمدہ ہونا |
عجیلہ Ajeela | Arabic | Hasty جلدی کرنے والی |
عدیلہ Adeela | Arabic | one who dispenses justice, justice the like or equal (of a thing), alike equivalent, equal just, equitable a counterbalancing load in quantity or weight equal to a load on one side of a horse or camel انصاف کرنے والی، منصفہ، جج |
عذرا Azra | Arabic | beloved, virgin title of Mary (mother of Jesus) The title of Hazrat Fatima Zahra daughter of prophet Muhammad دوشیزہ، کنواری لڑکی |
عذوبہ Uzooba | Arabic | sweetness, the quality of being sweet, pleasantness حلاوت، میٹھا مزہ، میٹھا پن، مِٹھاس، اچھا تاثر، لذت |
عروبہ Arubah | Arabic | old name for Friday زمانۂ جاہلیت میں جمعہ کا نام، جمعہ کا دن |
عربا Urduba | Arabic | Lover of her husband immensely loving to her husband اپنے شوہر کی عاشق |
عروج Urooj | Arabic | becoming high, climbing up, ascending, (a ladder, specially of a star ) pinnacle, height zenith, climax success, ascension, elevation, exaltation, rising اوپر چڑھنا، بلند ہونا، صعود، نزول کی ضد (خصوصاً کسی ستارے کا) |
عريج Areej | Arabic | pinnacle, height, zenith, climax بلندی، اوج، اونچائی |
عزوہ Izwa | Arabic | Attribution, relativity انتساب، نسبت |
عزیمت Azimat | Arabic | resolution, determination, undertaking قصد، ارادہ، عزم |
عزیمہ Azeema | Arabic | Strong intention courage A work that is strongly intended The work that must be done پختہ ارادہ |
عشبہ Ushba | Arabic | sarsaparilla, dried rhizomes or tropical plants from which these rhizomes are obtained ایک بیل دار درخت کی جڑ جو انگور سے مشابہ اور سرخ رنگ کی ہوتی ہے یہ امراض سوداوی کے واسطے نہایت مفید اور مصفی خون ہے |
عشرت Ishrat | Arabic | enjoyment mirth pleasure comfort joy happiness delight عیش |
عشوہ Ishwah | Arabic | coquetry, amorous playfulness, ناز و ادا، غمزہ |
عاصمہ Aasimah | Arabic | Protector, saver محافظ، بچانے والی |
عصیمہ Usaima | Arabic | Safe محفوظ |
عطاء Ata | Arabic | gift, present, endowment, grant, assignment عطا، بخشش، عطا کی ہوئی چیز، تحفہ، ارمغان، پیش کش |
عاضده Aadhidah/ Aazidah | Arabic | Helper, supporter مدد دینے والی، حمایت کرنے والی مددگار، حامی |
عاطرة Aatirah | Arabic | Fragrant خوشبودار |
عطوف Atoof | Arabic | Very compassionate and kind انتہائی مشفق و مہربان |
عطیّہ Atiyyah | Arabic | gift, present, endowment, grant, assignment عطا، بخشش، عطا کی ہوئی چیز، تحفہ، ارمغان، پیش کش |
عظمٰی Uzma | Arabic | great, supreme the greatest سب سے بڑی، بزرگ ترین، بہت عظیم |
عظيمه Azeemah | Arabic | great, supreme the greatest سب سے بڑی، بزرگ ترین، بہت عظیم |
عفت Iffat | Arabic | chastity, purity, virtue, virtuousness, abstinence decency, modesty پرہیزگاری، پارسائی، پاک دامنی |
عفراء Afra | Arabic | White earth The thirteenth night of the lunar month The top layer of soil Afraa bint Ubaid bin Thaalba Al-Ansariyyah was a companion of the Messenger of Allah Muhamamd سفید زمین |
عفیرہ Ufairah | Arabic | Gray color Ufairah bint Waqid, a worshiper in Basrah ( City in Iraq) خاکستری رنگ |
عفیفہ Afifah | Arabic | chaste, virgin woman باعصمت، پاک دامن، پارسا عورت |
عقیلہ Aqila | Arabic | sage, wise, rational عقلمند عورت |
علبہ Ulba | Arabic | A basket, a vessel with handles لکڑی یا اونٹ کی کھال سے بنا ہوا دودھ دوہنے کا برتن |
علیا Ulya | Arabic | elevated, eminent, exalted, grand, noble, sublime, lofty, high, honorable, respected, venerable اونچی، بلند، برتر, معزز، قابل احترام (درجہ شان و شوکت، قدر و قیمت وغیرہ میں) |
علیقہ Aleeqah | Arabic | Relation, attachment, bond تعلق، چمٹنا، بندھن |
عمره Amrah | Arabic | Amrah bint Rawaha is a famous Sahabia A turban placed on the head, and a hat, etc The distance between the beads of the necklace Gold bead necklace making needle عَمره بنت رواحة مشہور صحابیہ ہیں |
عمیرہ Umaira | Arabic | A small population, a small town چھوٹی آبادی، چھوٹا شہر |
عمیقہ Amiqa | Arabic | Deep گہری |
عناق Inaaq | Arabic | Hug, meeting, love معانقہ، ملاپ، پیار |
عنب Inab | Arabic | Grape انگور |
عنبر Ambar | Arabic | ambergris خاکستری رنگ کا ایک خوشبودار مادّہ جو عنبر نامی مچھلی کے پیٹ سے نکل کر سطح آب پر جمع ہو جاتا ہے بعض وقت اس مچھلی کا شکار کر کے اس کے پیٹ سے بھی نکال لیتے ہیں، عمدہ خوشبو، شاہ بو، خوشبو |
عنبرین Ambarin | Arabic | a kind of pigeon, a kind of stone, a kind of apple or melon smelling of ambergris, sweet-smelling, having the colour or odour of ambergris کبوتر کی ایک قسم ، عنبر سرا ۔ |
عَنبَری Ambari | Arabic | a kind of pigeon, a kind of stone, a kind of apple or melon smelling of ambergris, sweet-smelling, having the colour or odour of ambergris کبوتر کی ایک قسم ، عنبر سرا ۔ |
عنبرینہ Anbarina | Arabic | Amber fragrance عنبر کی خوشبو |
عندلیب Andaleeb | Arabic | nightingale, bulbul, small migratory bird noted for its melodious songs, often at night ایک خوش رنگ و خوشنوا پرندہ جس کا سر سیاہ، پیٹھ خاکستری اور دم کے نیچے سرخی ہوتی ہے، بلبل |
عنزہ Anazah | Arabic | A spear, a goat نیزہ، بکری |
عنقودہ Unquda | Arabic | Bunch خوشہ، گچھا |
عنم Anam | Arabic | A tree of the Saudi Arabia, the fruit of which is red in color and is likened to a hennaed finger. زمین حجاز کا ایک درخت، جس کے پھل کا رنگ سرخ ہوتا ہے اور جسے مہندی لگی انگلی سے تشبیہ دی جاتی ہے |
عیشہ Ishah | Arabic | Life زندگی |
غادہ Ghaadah/ Gaadah | Arabic | Soft and fragile girl, refreshing tree نرم و نازک اندام لڑکی، تروتازہ درخت |
غادیہ Ghadiah/ Gadiyah | Arabic | The morning rain صبح کو نمودار ہوکر برسنے والا بادل، صبح کی بارش |
غازیہ Ghaziah/ Gaziah | Arabic/ Turkish | War Champion, Hero, Conqueror کافروں سے جہاد کرنے والی، دین کی حمایت میں جنگ کرنے والی غازی، جنگ آزما، جنگجو |
غافرہ Ghafirah/ Gafirah | Arabic | Forgiving, درگزر کرنے والی، معاف کرنے والی |
غالبہ Ghalibah/ Galibah | Arabic | Dominant, mighty, powerful غلبہ کرنے والی ، زبردست ، قوی |
غانمہ Ghanimah/ Ganimah | Arabic | A gainer of booty, a gainer مال غنیمت پانے والی، فائدہ اٹھانے والی |
غانیہ Ghaniah/ Ganiah | Arabic | A handsome figure woman who does not need adornments, comfortable and satisfied with her husband پیکر حسن وجمال جو زیب و زینت سے بے نیاز ہو، اپنے خاوند سے آسودہ اور مطمئن |
غایہ Ghayah/ Gayah | Arabic | Extremity, purpose, end انتہا، مقصد، انجام |
غزارہ Ghazara/ Gazara | Arabic | abundance, plurality, plethora زیادتی، بہتات، کثیر ہونا |
غزالہ Ghazala/ Gazalah | Arabic | Deer ہرن |
غِزوہ Ghizwah/ Gizwah | Arabic | Desired thing |
غمامہ Ghamamah/ Gamamah | Arabic | Cloud بادل |
فاتحہ Fatiha | Arabic | Conqueror, the beginning of any thing آغاز، ابتدا، کُشایش، فتح کرنے والی |
فارحہ Faariha | Arabic | Full of happiness, بہت زیادہ خوش، آسودہ حال، بہت زیادہ پرسکون، عیش |
فارہہ Faariha | Arabic | Beautiful young girl خوبصورت جوان لڑکی |
فاخرہ Fakhira | Arabic | excellent, costly, magnificent عمدہ، نادر، قیمتی، بیش قیمت |
فارعه Faariah | Arabic | The highest part of the mountain پہاڑ کا بلند حصہ |
فاضلہ Fazilah/ Fadhilah | Arabic | excellent, scholar extra, abundant excessive learned person, one accomplished in some academic discipline, accomplished صاحب علم و فضل، عالمہ، دانا |
فاطمہ Fatimah | Arabic | a woman who does not breastfeed her kid, a woman who avoid breastfeed after to year to her kid Fatima-daughter of Prophet Mohammad رسول مقبول صلی اللہ علیہ وسلّم کی صاجزادی کا نام جو حضرت علی کی زوجۂ مطہرہ اور حضرت حسن و حُسین کی والدۂ ماجدہ تھیں |
فاکہہ Fakiha | Arabic | Dry fruit, fruit میوہ، پھل |
فائزہ Faaizah | Arabic | acquiring, attaining, obtaining, reaching بامراد، کسی بلند درجے پر پہنچی ہوئی، کامران، کامیاب |
فائضہ Faaidha/ Faaizah | Arabic | beneficent, generous فیض پانے والی، فیض یافتہ، فیض رساں، فیض دینےوالی |
فائقہ Faiqah | Arabic | superior, excellent, surpassing;paramount;preferable فوقیت رکھنے والی، بہترین، برتر، برگزیدہ |
فُتْحہ Fut’ha | Arabic | expansion, openness, spaciousness, کشادگی، وُسعت، پہنائی، کشائش |
فتیلہ Fatila | Arabic | twisted thing, A thick wick that is used in lamps, fireworks, stoves, etc بٹی ہوئی چیز |
فخامہ Fakhama | Arabic | Magnificence, majesty, Greatness, splendor عظمت، شان و شوکت |
فراست Firasat | Arabic | wisdom, sagacity, insight, acuteness of mind, shrewdness, discernment, perception or discernment of (one’s) internal or intrinsic condition for character, & c. by outward indications, physiognomy ہوشیاری، زیرکی، بات کو جلد سمجھ لینے کی صلاحیت، تیز فہمی، ذہانت |
فرحانہ Farhana | Arabic | glad, joyful خوش، شاداں، مسرور، مطمئن، آسودہ |
فرحت Farhat | Arabic | pleasure, delight, cheerfulness, joy خوشی، شادمانی، مسرت |
فرحین Farheen | Arabic | Happy خوش |
فرخانہ Farkhana | Arabic | wide, broad, vast وسیع |
فرخندہ Farkhanda | Persian | happy, auspicious, fortunate, prosperous مبارک، خوش آئند، برکت والی، سعادت مند، نیک |
فردا Farda | Persian | upcoming day, tomorrow آنے والا کل |
فردوس Firdaus | Arabic | paradise, garden, garden of Eden بہشت، جنت، خُلد، باغ، گلشن، چمن، گلستان |
فرزانہ Farzanah | Persian | wise, intelligent, sagacious, brilliant دانا، عقلمند، زیرک، سیانا، دانش مند، ہوشیار، ذہین |
فردسہ Fardasah | Arabic | Ampleness, spaciousness گنجائش، وسعت |
فروہ Farwah | Arabic | Wealthy, Wealth مالداری، دولت مند |
فریحہ Fariha | Arabic | pleasure, delight, cheerfulness, joy خوشی، شادمانی، مسرت |
فریدہ Farida | Arabic | singular, peerless, matchless, having no equal, incomparable یکتا، بے مثل، اکیلی، یگانہ، بے نظیر، لاثانی |
فریضہ Fariza/ Faridha | Arabic | divine precept or command duty like: Namaz liability, responsibility obligation خدا کا حکم جو بندوں پر فرض کیا گیا ہو |
فسیحہ Faseeha | Arabic | Wide, spacious وسیع، کشادہ |
فصیحہ Fasiha | Arabic | a word or phrase that has eloquence, elegant, polished (language), eloquent chaste, pure, or sweet (a word, or expression, or speech), perspicuous, clear, polished (language), eloquent, fluent (of speech) صاف، واضح، سادہ، فصاحت سے کلام کرنے والی، خوش بیان شیریں کلام شاعرہ یا ادیبہ، خوش گو |
فضالہ Fuzalah/ Fudhalah | Arabic | Knowledgeable, knowledgeable More, increased, increased, redundant more than necessary صاحب علم و فضل، عالمہ، دانا |
فضّہ Fizza/ Fidhdhah | Arabic | Silver چاندی |
فضیله Fazeelat/ Fadheelah | Arabic | eminence, greatness, mastery superior excellence, superiority excellent quality, excellence virtue, perfection superior attainments or knowledge, learning high academic attainment بزرگی، بڑائی، بڑا درجہ |
فغمہ Faghmah/ Fagmah | Arabic | Smell of perfume خوشبو کی مہک |
فقیہہ Faqiha | Arabic | islamic jurist, one well versed in religious laws, a theologian ادراک و شعور رکھنے والا |
فکیہہ Fakiha | Arabic | well-behaved, good-tempered, of pleasing manners, cheerful باذوق، حسن طبع کا مالک |
فلجہ Fuljah | Arabic | Success, achievement of purpose کامیابی، مقصد برآری |
فلذہ Filza | Arabic | a piece of (one’s) liver or heart, a darling child, my darling جگر کا ٹکڑا |
فہمیدہ Fahmidah | Persian | understood, intelligent, wise, prudent فہم و عقل رکھنے والی، سمجھ دار، عقلمند، ہوشیار، سمجھا ہوا |
فہیرہ Faheerah | Arabic | stone, grinding stone for medicine پتھر، دوا بنانے کا چکنا پتھر |
فہیمه Fahimah | Arabic | wise, intelligent, one who understands عقلمند، دانا، سمجھدار، بڑا سمجھدار |
فوزیہ Fauziah | Arabic | acquiring, attaining, obtaining, reaching بامراد، کسی بلند درجے پر پہنچی ہوئی، کامران، کامیاب |
فیروزہ Firozah | Persian | Turquoise ایک مشہور جواہر جس کا رنگ سبز، نیلگوں یا آسمانی ہوتا ہے |
قارئہ Qari’ah | Arabic | worshipping, worshipper, votary, one who offers prayers, a reciter عبادت کرنے والی، صوم و صلواۃ کی پابند، عابدہ، پڑھنے والی |
قاسمہ Qasimah | Arabic | The distributor تقسیم کرنے والی |
قاصدہ Qasidah | Arabic | the one who intends or wills, aim binder, messenger, envoy, courier, emissary پیغام لے جانے والی، ایلچی، نامہ بر، سفیرہ |
قانتہ Qanitah | Arabic | Obedient, فرماں بردار، اطاعت گذار |
قانعہ Qaniah | Arabic | Contented, satisfied قناعت کرنے والی، اکتفا کرنے والی، صابرہ شاکرہ، جو کچھ حصّے میں آئے اُسی پر صبر و شکر ادا کرنا |
قدسیہ Qudsia | Arabic | Like angels, pure; A pure woman, having holy attributes فرشتوں کی سی، پاکبازانہ؛ پاک عورت، قدسی صفات رکھنے والی |
قرہ Qurrah | Arabic | coldness, temperateness, comfort, light روشنی، نور، نیز ٹھنڈک، خنکی (عموماً آنکھ کی) |
قرۃ العین Qurratul ain | Arabic | it is a plant that grows in stagnant water coolness of eye, the eye sight, i.e. son or daughter coolness of the eye, something pleasant to look at, cheerfulness, joy, a beloved object daughter or son آنکھوں کی ٹھنڈک، بیٹا یا بیٹی کے لیے خاص طور پر اس لفظ کا استعمال کیا جاتا ہے |
قطیفہ Qatifah | Arabic | velvet مخمل کا کپڑا، مخمل کی چادر |
قمیرہ Qumaira | Arabic | small moon چھوٹا چاند |
قندیل Qindeel | Arabic | stars, branched, candlestick, candle, lamp, lantern ستارے، چراغ، فانوس، لالٹٰین، وہ ظرف جس میں چراغ جلاتے ہیں |
قنعہ Qin’ah | Arabic | High position بلند مقام |
قِوامہ Qiwamah | Arabic | Management, responsibility, sponsorship انتظام، ذمہ داری، کفالت |
قویمہ Qaweemah | Arabic | elegant stature, tall height, Straight, upright سیدھی، خوش قامت |
قیصرہ Qaisarah | Arabic | empress ملکہ، مہارانی |
کاشفہ Kashifah | Arabic | ( person) disclosing or revealing, expounder, explainer, revealer, detector, discoverer, explainer, expounder a book that explains or expounds terms or technical text(s) کھولنے والی، ظاہر کرنے والی، پردہ دور کرنے والی |
کاظمہ Kazimah | Arabic | one who controls his/her anger and doesn’t act on it غصّہ پی جانے والی، ضبط کرنے والی، نرم مزاج |
کاملہ Kamila | Arabic | thorough, experienced, accomplished perfect, mature, proficient, entire, expert, skilled person, skillful full, entire, complete, a master پوری، مکمل |
کبشہ Kabshah | Arabic | Name of several sahabiyat A large spoon for eating curry or food from the cauldron Skimmer دیگچی وغیرہ سے سالن یا کھانا کھانے کا بڑا چمچہ، کفگیر |
کثمہ Kusmah/ Kuthma | Arabic | Bouquet گلدستہ |
کحیلہ Kahilah | Arabic | The eye where kohl/antimony/collyrium was applied وہ آنکھ جس میں سرمہ لگا ہو سرمگیں، جس کی آنکھ میں سرمہ لگا ہو، سرمہ لگانا، وہ جن میں سرمہ لگا ہو |
کحلاء | Arabic | eye filled with kohl, eyes stained with kohl, Very dark-eyed, بہت سیاہ آنکھوں والی، سرمگیں |
کحیلہ Kahilah | Arabic | The eye where kohl/antimony/collyrium was applied وہ آنکھ جس میں سرمہ لگا ہو سرمگیں، جس کی آنکھ میں سرمہ لگا ہو، سرمہ لگانا، وہ جن میں سرمہ لگا ہو |
کرن Kiran | Sanskrit | ray, beam, gleam, flicker, twinkle, glitter tasselled lace of gold or silver شعاع، روشنی کے خطوط جو کسی تابناک سے نکلتے ہیں |
کریمہ Kareemah | Arabic | The name of many Companions, a generous woman, honorable, kind کئی صحابیات کا نام، سخی عورت، معزز، مہربان |
کشمالہ Kashmala | Pashto | Necklace, flower necklace, basilica flower ہار والی، پھولوں کا ہار، بیسیلیکا پھول |
کعیبہ Kuaibah | Arabic | High بلند، اونچی |
کفیلہ Kafilah | Arabic | one who supports, one who takes the surety or guarantee, a person who stands as surety, a security, bail, pledge کفالت کرنے والی، ضامن، مددگار |
کلیمہ Kaleema | Arabic | engaged in conversation, conversing together ہم کلام، بات کرنے والی |
کِمامہ Kimaama | Arabic | Cover of The bud, A cover of palm Bunch کھجور کے شگوفے کا غلاف، کلی کا غلاف |
کنول Kanwal | Sanskrit | lotus, heart, a lotus-shaped lampshade, the lotus flower دریائی پودے کا پھول جو سطح آب پر کھلتا ہے |
کنیز Kaniz | Persian | maidservant, handmaid, slavey (female) devotee slave-girl to say and write about one self out of modesty خدمت گار عورت، باندی، بندی، لونڈی |
کوثر Kausar/ Kauthar | Arabic | Name of a fountain or river in Paradise the name of a sura in the Qur’an بہشت کی ایک نہر کا نام جو اس کے اندر جاری ہے، چشمہ اور حوض کا نام |
کَوثَری Kausari/ Kauthari | Arabic | Heavenly کوثر کی ، کوثر والی ، جنتی |
کوکبہ Kaukabah | Arabic | cavalcade, procession glory and splendour group (of people), crowd, party, company star made of gold, silver, etc., worn as insignia of rank بلندی پر لٹکا ہوا گیس یا بجلی کی روشنی کا ہنڈا |
کومل Komal | Sanskrit | delicate, soft, tender, fluffy soft, tender, delicate, mild unripe, immature, fragile نازک، نرم، لطیف، مُلائم |
کیسہ Kayyisah | Arabic | Ingenious, intelligent, clever, intelligent, understanding زیرک، عقل مند، ہوشیار، ذہین، فہیم |
گل رخ Gul Rukh | Persian | rosy-faced or rosy-cheeked ( Figurative) beautiful, handsome جس کا چہرہ پھول جیسا ہو، گل عذار |
گلِ رعنا Gule Ra’naa | Arabic/ Persian | a rose which is red inside and yellow outside ( Metaphorically) a graceful beauty, beloved, sweetheart ایک پھول جو اندر سے سُرخ اور باہر سے زرد ہوتا ہے اور دوا کے طور پر مستعمل ہے |
گل فشاں Gul Fishan | Persian | (Metaphorically) eloquent sprinkling flowers a small bottle or any utensil that using to put flowers and wine a kind of fireworks پھول بکھیرنے والا، پھول برسانے والا |
گلنار Gulnar | Persian | pomegranate flower scarlet colour, scarlet ایک درخت جو انار سے مشابہ ہوتا ہے اور اس میں بڑے بڑے پھولوں کو سوا جو گلاب کی مانند ہوتے ہیں پھل نہیں لگتا، اسے گلنار فارسی بھی کہتے ہیں، انار کا پھول، گلنار کی کلی |
گُلِ نارَس Gule Naras | Persian | a bud yet to bloom into a flower کچّا پھول ، ناپختہ پھول، کلی ، غنچہ |
لامعہ Lameyah | Arabic | Shining, bright چمک دار، روشن |
لائبہ Laiba | Arabic | Thirsty girl The thirsty girl who wandered around the water and could not reach the water Note: it is not a good name for naming a baby girl پیاسی لڑکی |
لبابہ Lubabah | Arabic | Essence, gist, mind, brain, wise, Pure خالص، خالص مغز، عقلمند |
لبنٰی Lubna | Arabic | name of a Sahabia, milky colour ایک صحابیہ کا نام |
لبیبہ Labiba | Arabic | Essence, gist, mind, brain, wise, Pure خالص، خالص مغز، عقلمند |
لبیقہ Labiqa | Arabic | Smart, clever, cheerful ہوشیار وماہر، خوش طبع، ہنس مکھ، بذلہ سنج |
لطفہ Latafah | Arabic | present, gift |
لطیفہ Lateefa | Arabic | Kind, gentle, cheerful مہربان، نرم خو، خوش مزاج |
لطیمہ Latima | Arabic | A box of musk مشک دان مشک کا ڈبہ |
لفیفہ Lafifa | Arabic | wrapped, folded, involute collected promiscuously from all parts complex لپٹا ہوا، تہ کیا ہوا |
لمعات Lamaat | Arabic | lights, shining, glaring روشنیاں، کرنیں، چمک، پرتو |
لمیس Lamees | Arabic | thin, delicate گداز جسم، نازک اندام دوشیزہ |
لوزینہ Lozeena | Persian | sweet dish having almond as the main ingredient بادام کا حلوا، ایک قسم کی مٹھائی جس میں مغزبادام ڈالتے ہیں |
لئیقہ Lyeeqah | Arabic | able, capable, competent, worthy لائق، قابل، صاحبِ لیاقت |
لیلٰی Laila | Arabic | name of the beloved of legendary Arab lover Qais sweetheart , mistress, the epithet of the celebrated beloved of Majnuu.n (Qais) known to have dark complexion black as night شب رنگ، سیاہ فام، سانولی |
لینہ Lina | Arabic | Stem of a date palm tree soft gentle, mild easy smooth کھجور کے درخت کا تنا |
مائدہ Maidah | Arabic | table or tablecloth served with food, victuals, diet name of a chapter of Holy Quran دستر خوان یا میز وغیرہ جس پر کھانا چنا ہوا ہو |
ماجدہ Majidah | Arabic | conspicuous for honour, or nobility, honourable, Generous, excellent, noble and honorable سخی، بہت عمدہ، شریف و معزز |
مادحہ Maadiha | Arabic | one who praises تعریف کرنے والی ، مدح کرنے والی |
مازیہ Maziya | Arabic | Virtue, excellence, preeminence, grace and kindness فضیلت، برتری، فوقیت، کرم و مہربانی |
ماہِرَہ Mahirah | Arabic | Experienced, skilled تجربہ کار، ماہر فن |
ماہ رُو Maahru | Persian | having a face as beautiful as the, moon چاند کی طرح خوبصورت، چاند سے چہرے والا |
ماہ مبین Mahe Mubin | Arabic | Bright moon, shining moon روشن چاند ، کھلا ہوا چاند ، چمکتا ہوا چاند |
ماہا Maha | Arabic | (if Maha derived from Arabic) loud laughter, burst of laughter, guffaw Weakness Note: Then it is not a good name (if Maha derived from Persian) Moon Note: Then it is a good name (اگر ماہا عربی سے ماخوذ ہے) |
ماوٰی Mawa | Arabic | abode, habitation, place of resort,ferment, leaven, source, origin, substance habitation, abode, dwelling, resort, shelter جائے پناہ ۔گھر ۔ٹھکانا |
مبارکہ Mubaraka | Arabic | Blessed بابرکت، باسعادت |
محسنہ Muhsina | Arabic | beneficent woman احسان کرنے والی، نیکی کرنے والی عورت، نیک عورت |
محصنہ Muhsanah | Arabic | Chaste پاک دامن |
محمودہ Mahmuda | Arabic | praised, eulogized, commended, spoken well of (lady ) liked تعریف کی گئی، سراہی گئی، لائق تعریف، پسندیدہ |
مخدومہ Makhduma | Arabic | one who is served-female مالکہ ، قابل تعظیم خاتون ؛ والدہ ، ماں |
مديحہ Madeeha | Arabic | that for which praise is given, a praiseworthy or laudable action, praised one, praiseworthy, admirable praiser, eulogist praise, applause جس کی تعریف و ستائش کی گئی ہو، ممدوح |
مدیرہ Mudirah | Arabic | female editor خاتون مدیر |
مرجانہ Marjana | Arabic | sea from masses of shells of very small sea animals, usually orange or red in color, like rock, formed in the sea by groups of particular types of small animal, often used in jewellery, coral agate ایک قسم کا سوراخ دار سمندری درخت جسے سمندری کیڑے بناتے ہیں، یہ اکثر سرخ یا سفید رنگ کا ہوتا ہے، یہ بیک وقت نبات اور سنگ میں شامل ہے جب پانی سے باہر لاتے ہیں تو پتھر ہو جاتا ہے ورنہ بڑھتے بڑھتے چٹان کی شکل اختیار کر لیتا ہے |
مرضیّہ Marziyyah/ Mardhiyyah | Arabic | Favorite, interesting پسندیدہ |
مرغوبہ Marghuba/ Magoobah | Arabic | One who is attracted to, favorite, charming جس کی طرف رغبت ہو، پسندیدہ ، من بھاؤنی، دل پسند، دلربا |
مرینہ Marina | Arabic | marino is actually the name of a type of mountain ram, a type of woolen cloth made from marino sheep wool marina اصل میں میرینو ایک قسم کی پہاڑی مینڈھے کا نام ہے |
مُزْنہ Muznah | Arabic | A cloud full of water, a one-time rain پانی سے بھرا ہوا بادل، ایک دفعہ کی بارش |
مسرّت Masarrat | Arabic | pleasure, joy, cheerfulness, rapture, delight, gladness, happiness خوشی کی کیفیت جو کسی بات سے پیدا ہوجائے، انبساط، خوشی، فرحت، نشاط، شادمانی |
مشاہدہ Mushahida | Arabic | demonstrator, witness, observer, a person who looks at or inspects something مشاہدہ کرنے والی، تجربہ یا معائنہ کرنے والی، دیکھنے والی |
مشعل Mashal | Arabic | lamp, mussal, torch, flambeau, brand بڑی موٹی بتی یا فلیتہ نیز شمع |
مشیّدہ Mushaiadah | Arabic | Strong مضبوط |
مصباح Misbaah | Arabic | lamp, lantern, light چراغ، شمع |
مصفوفہ Masfufa | Arabic | lined up صف بستہ، صف دار |
مصفّی Musaffa | Arabic | clarified, pure, clean, pure پاک و پاکیزہ، صاف کیا ہوا، صاف کیا گیا، صاف و شفاف، پونچھا یا کھرچا ہوا، غیر ضروری اجزا یا کدورت سے پاک نیز روشن صاف کیا گیا، پاک، صاف، صاف کیا ہوا، نتھرا ہوا، پاکیزہ |
مطیعہ Muteeah | Arabic | Submissive woman, Obedient woman فرمانبردار عورت |
معصومہ Maasumah | Arabic | Innocent عصمت والی، پاک دامن، پاکیزہ |
معظمہ Muazzamah | Arabic | venerable, glorious, extolled, glorified, great, honored, magnificent, exalted, august بزرگی دیا گیا، واجب التعظیم |
مفتاح Miftaah | Arabic | Key کنجی، چابی |
مفضالہ Mifzalah | Arabic | Most gracious, most benevolent بہت فضل والی ، بڑا احسان کرنے والی |
مقدس Muqaddas | Arabic | The pious woman پاک عورت، مقدس عورت |
مقصودہ Maqsudah | Arabic | beloved intended, proposed intent, design, object, aim, view, target جس کا قصد یا ارادہ کیا گیا ہو |
مکتومہ Maktumah | Arabic | Hidden, concealed پوشیدہ، مخفی، چھپی ہوئی |
ملاطفہ Mulatafah | Arabic | courtesy, politeness, favour letter, correspondence لطف و عنایت، نیکی بھلائی |
مکنونہ Maknoona | Arabic | hidden, veiled پوشیدہ، پردہ نشین |
ملیحہ Maliha | Arabic | Charming woman, Attractive woman دلکش عورت |
ممتاز Mumtaz | Arabic | exalted, distinguished, illustrious, eminent, pre-eminent, unique, name of Mughal Empress (Shah-Jahan’s wife ) جسے کوئی خاص امتیاز دیا جائے، نمایاں، یگانہ؛ چیدہ؛ (مجازاً) بلند، معزز، عالی مرتبہ (اوصاف میں) |
ممدوحہ Mamduha | Arabic | The woman who is praised وہ عورت جس کی تعریف کی جائے، ممدوح عورت |
منال Manal | Arabic | destination, منزل، مقصود |
منزہ Munazzah | Arabic | pure, spotless, blameless, kept apart, free from defects, exempt from impurity عیبوں سے پاک، پاک، خالی و عاری، بَری، بے لاگ، آزاد، بالاتر |
منعام Min’aam | Arabic | the one who give blessing صاحب نعمت، مربی، بہت نعمتیں عطا کرنے والا، خدائے تعالیٰ کا ایک صفاتی نام |
منقبت Manqabat | Arabic | anything in which a man glories or which confers on him pre-eminence, glory ability accomplishment; praise تعریف و توصیف، مدح وثنا |
منیبہ Muniba | Arabic | one appointed to conduct a business proxy deputy, vicegerent, agent, one appointed to conduct business, foreman one who turns to the right path حق کی طرف لوٹنے والی |
منیحہ Maniha | Arabic | Donation, gift عطیہ، تحفہ |
منیفہ Muneefa | Arabic | Beautiful woman حسین و خوش قامت عورت |
مہرین Mahreen | Persian | having a face as beautiful as the, Sun سورج، دھوپ، خوبصورت |
مہیرہ Maheera | Arabic | The woman whose marriage portion or gift (Mahr) has been fixed more وہ عورت جس کاحق مہر زیادہ مقرر کیا گیا ہو |
مہر النساء Mahrunnisa | Arabic/ Persian | The sun of women عورتوں کا سورج |
مہر جبیں Mahr Jabeen | Persian | whose forehead is as bright as the sun, beautiful, beloved جس کی پیشانی آفتاب کی طرح چمک دار اور روشن ہو، مراداً: حسین عورت، معشوق، محبوب |
مہک Mahak | Hindi | Fragrance, odour, scent, smell flavour پھولوں کی خوشبو، تیز مہاوتی یا میٹھی میٹھی بو، بو باس |
مَہ وَش مہوش Mahwash | Persian | Beautiful as moon, moon-faced چاند جیسا، خوبصورت، حسین |
منى Muna | Arabic | Wish, desir خواہش |
منا Muna | Hopi | spring موسم بہار |
میمونہ Maimunah | Arabic | Prophet Mohammed’s wife name, who was the daughter of Alharis of Hawazin tribe and sister of Hazrat Abbas kinship good luck, fortunate, blessed نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہٰ وسلّم کی زوجہء محترمہ کا نام جو قبیلہء ہوازن کے الحارث کی بیٹی اور حضرت عباسؓ کے رشتے کی بہن تھیں، رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہٰ وسلّم سے آپ کی شادی مکے کے شمال مغربی گاؤں سیرف میں ہوئی |
نائلہ Nailah | Arabic | Obtainer, Recipient حاصل کرنے والی |
ناجیہ Najiah | Arabic | Saved نجات پانے والی |
نادرہ Nadirah | Arabic | any strange or unique thing uncommon, unique, precious, outstanding, exceptional کوئی عجیب یا نایاب چیز، شہ پارہ |
ناز Naaz | Persian | coquetry, amorous playfulness, feigned disdain, dalliance, elegance, gracefulness pride, grace لاڈ، پیار، اٹھلاہٹ، چونچلا، ادا، نخرہ |
نازیہ Naziah | Persian | coquetry, amorous playfulness, feigned disdain, dalliance, elegance, gracefulness pride, grace نخروں والی، ناز والی |
ناصحہ Nasiha | Arabic | Admonishing, pure نصیحت کرنے والی، خالص |
ناصرہ Nasira | Arabic | helper, ally, defender, support, assistant مددگار، حامی، معاون، مدد کرنے والی، فتح و نصرت بخشنے والی |
ناصفہ Nasifa | Arabic | The way to go water in the valley The greenery of the valley وادی میں پانی جانے کا راستہ، نالا |
ناصیہ Nasiah | Arabic | forehead, forelock over the head, appearance, preface, foreword forelock over the head (Metaphorically) forehead upper part of the front پیشانی کے بال |
ناضرہ Nazirah/ Nadhirah | Arabic | Fresh ترو تازہ |
ناظرہ Nazirah | Arabic | the eye, sight, vision related to vision, related to the act of vision, reading through vision reading, studying (in opposite to repeating by heart ) دیکھنے کی قوت |
ناعمہ Naa’ima | Arabic | A woman with a delicate body brought up in grace and grace ناز و نعم میں پلی ہوئی |
نافعہ Nafe’ah | Arabic | Beneficial, Profitable نفع بخش |
ناہید Naheed | Persian | the planet Venus, the goddess of beauty and love ایک سیارے کا نام جو تیسرے آسمان پر چمکتا ہے، زہرہ، وینس |
نبالہ Nabala | Arabic | Nobleness, nobility, intelligence, greatness and dignity شرافت و نجابت، ذہانت، عظمت و وقار |
نبیشہ Nabisha | Arabic | Soil extracted from the well, deep کنویں سے نکالی ہوئی مٹی، گہری |
نبیلہ Nabilah | Arabic | beautiful exalted, superior prominent wise ہوشیار، زیرک، دانا، سمجھ دار، عقل مند، ماہر |
نجمہ Najma | Arabic | Star ایک ستارہ |
نجوٰی Najwa | Arabic | whispering, talking quietly through your ears, secret talk, the one who tells secretes and trustworthy سرکوشی، کانا پھوسی، کھسر پھسر، خفیہ گفتگو، راز، بھید |
نجیبہ Najeeba | Arabic | high ancestry, lineage, noble, intelligent اعلی نسب، شریف، ہوشیار |
نِحلہ Nihla | Arabic | tip, gift, grant, sent, donation, gratuity, reward;beneficence, pardon, forgiveness, liberality, generosity بخشش، تحفہ، انعام، عطیہ، عنایت، کرم، مہربانی |
نٖخبہ Nukhba | Arabic | selected, chosen, collected منتخب چیز |
ندیمہ Nadeema | Arabic | A companion, associate, comrade, friend, ally ہم نشین، رفیق، ہمدم |
ندرت Nudrat | Arabic | uniqueness, oddness, singularity, rareness, novelty نادر ہونے کی کیفیت، یکتائی، انوکھا پن، نیا پن، اچھوتا پن نیز جدت، اختراع، صناعی؛ عجیب پن، کمیابی |
نُزہَت Nuzhat | Arabic | freshness, verdure pleasure, cheerfulness, delight pureness, innocence, chastity, purity adornment ترو تازگی، شادابی، خصوصا کسی جگہ کی خوشبو، مہک، (مجازاً) فرحت، انبساط، خوشی |
نسرین Nasreen | Arabic | a wild rose, the jonquil, a kind of white wild rose سیوتی کا درخت یا پھول، ایک قسم کا جنگلی سفید گلاب کا پھول، سفید گلاب، چیتی گلاب |
نشرہ Nashra | Arabic | Slow wind دھیمی ہوا |
نصرت Nusrat | Arabic | help, support, assistance, efficient aid victory مدد، معاونت، کمک |
نصیرہ Naseera | Arabic | defender, assistant, ally, helper, helper, friend, ally عطیہ، مددگار، طرف دار |
نضرہ Nazrah/ Nadhrah | Arabic | Freshness تازگی |
نطیسہ Natisa | Arabic | Thoughtful in matters, understanding of matter, experts and smart معاملات میں غور وفکر کرنے والی، معاملہ فہم، ماہر و ہوشیار |
نعماء Nama | Arabic | Comfort, wealth آسودگی راحت وآرام، مال ودولت |
نُعْمہ Nu’mah | Arabic | coldness, temperateness, comfort, light آنکھ کی ٹھنڈ ک |
نعیمہ Naeemah | Arabic | benefits, good, pleasure, luxury نعمت والی، صاحب نعمت، پُر مسرت، پُر آسائش، آسائش رکھنے والی، فیض والی، کرامت والی ، نعمتوں والی |
نفحت Nafhat | Arabic | Aroma, fragrance, pleasant smell مہک، خوشبو کا جھونکا، خوشگوار مہک |
نفیسہ Nafisa | Arabic | A precious thing, a subtle thing Sophisticated woman گراں مایہ چیز، لطیف شے، نفیس عورت |
نقیبہ Naqeeba | Arabic | chief, leader, herald, intelligent person ذمے دار، نمائندگی کرنے والی، سردار، سربراہ |
نقرہ Nuqrah | Persian | silver Silver (esp. after it has been melted), coin (of silver or gold), money, white colour, or cream-colour (in horses) silver coin ہر چیز جو سفید ہو، گورا چٹا، سفید |
نکہت Nakhat | Arabic | fragrance, perfume, odour, scent خوشبو، مہک، بوئے خوش |
نمرہ Namra | Arabic | name of a place in Arafat near Mecca spotted like a leopard a dappled cloud a kind of cloak marked with black and white lines a woollen Arabian garment of different stripes مکے کے قریب میدان عرفات میں ایک مقام جہاں حجاج قیام کرتے ہیں اور وہاں واقع ایک مسجد جہاں ہر سال حج کے موقعے پر ۹ ذوالحجہ، ظہر اور عصر کی دونوں نمازیں ملا کر یعنی نماز ظہرین ادا کرتے ہیں |
نمیرہ Numaira | Arabic | Clean and pure as water پانی کی طرح صاف اور پاکیزہ |
نمیقہ Namiqa | Arabic | letter, epistle, writing خط، نامہ، نوشتہ، مکتوب، تحریر |
نورین Nureen | Arabic | Bright, shining نورانی، روشن ، چمکدار |
نوشابَہ Naushabah | Persian | the name of a queen who, according to a tradition, was rescued by Alexander the Great from Russia water of life ایک ملکہ کا نام جس کو ایک روایت کے مطابق سکندراعظم روس سے چھڑاکر لایا تھا |
نوشین Nausheen | Persian | agreeable, pleasant, honey-like, sweet قابل قبول، خوشگوار، شہد جیسا، میٹھا |
نوعہ No’ah | Arabic | Fresh fruit تروتازہ پھل |
نویدہ Naveeda | Persian | good news, happy news خوشخبری، مژدہ، بشارت، اچھی خبر |
نویرہ Nuwairah | Arabic | A small fire, a small ember, a white flower called a spring flower چھوٹی سے آگ، چھوٹا سا انگارہ، سفید پھول جس کو موسم بہار کا پھول کہا جاتا ہے |
نویلہ Nuwailah | Arabic | Name of Sahabia صحابیہ کا نام |
نیلم Neelam | Persian Sanskrit | A blue gemstone, ruby نیلے رنگ کا قیمتی پتھر، یاقوتِ کبود |
نیلوفر Nilofar | Persian | a lotus like blue flower, Nymphaea lotus, lotus, water lily, nenuphar ایک قسم کے نیلے رنگ کے پھول |
نیقہ Neeqah | Arabic | refinement, nicety, exquisiteness, purity نفاست و عمدگی، انتہائی لطافت و نزاکت |
نیلہ Nailah | Arabic | acquiring, acquisition, obtaining, attainment, achievement عطیہ |
واجده Wajidah | Arabic | The recipient پانے والی |
واثقہ Wasiqah/ Wathiqa | Arabic | strong, reliable مضبوط، معتبر، قابل اعتماد، بھروسے کے لائق |
وادعہ Wada’ah | Arabic | Modesty and dignity, humility and tolerance, humility and tranquility, gentleness, seriousness متانت و وقار، حلم وبردباری، عاجزی و مسکنت، نرم مزاجی، سنجیدگی |
وارثہ Warisa | Arabic | Successor, inheritor جانشین، میراث لینے والی |
واصلہ Wasila | Arabic | Connector متصل کرنے والی، ملانے والی |
واعظہ Wa’izah | Arabic | Adviser, preacher, compassionate نصیحت کرنے والی، وعظ گو، ناصحہ، ہمدرد |
واعیہ Wa’iyah | Arabic | Intelligent, conscious, understanding ہوشمند، باشعور، سمجھنے والی |
واقدہ Waqida | Arabic | A fire-kindler, an illuminator آگ جلانے والی، روشن كرنے والی |
واقیہ Waqiyah | Arabic | Protective بچاؤ کرنے والی، زریعۂ حفاظت |
واہبہ Wahiba | Arabic | a giver, a bestower liberal, generous, munificent عطا کرنے والی، ہبہ کرنے والی ؛ بہت بخشنے والی، فیاض، متمول |
وثیقہ Waseeqah/ Watheeqah | Arabic | affidavit, document, faith, bound, obligation, confidence, firmness, stipend, allowance, contract, any legal document معاہدہ نامہ، اقرار نامہ، عہد نامہ، دستاویز، سند، تمسک، لکھت، عہد، پیمان نیز اُستواری، اعتماد، بھروسا |
وجیہہ Wajeeha | Arabic | Influential, talented, handsome بااثر، باصلاحیت، وجاہت والی |
وحیدہ Waheeda | Arabic | single person, individual, unique person, unrivaled, incomparable, nonpareil, singular تنہا، اکیلی، یکتا، یگانہ، بنیادی، اصلی، واحد |
ودیفہ Wadeefa | Arabic | Lush garden, Green garden سرسبز باغ |
وردہ Wardah | Arabic | Rose گلاب کا پھول |
وردیّہ Wardiyyah | Arabic | A rose garden گلاب کا چمن یا کیاری |
وسیمہ Waseema | Arabic | handsome, comely نشان والی، نشان کیا ہوا، مراد: خوبصورت، حسین، خوبرو، خوش وضع |
وَقِیعَہ Waqeea’h | Arabic | Honourable, valued and respected عزت والی، قدر ومنزلت والی |
وکیعہ Wakeea | Arabic | Strong مضبوط |
ولیجہ Waleeja | Arabic | Close friend قریبی دوست، دلی دوست |
ولیہ Williah | Arabic | friend, guardian, helper, lord, master, prince, heir اللہ کی مقرب، محافظ، مددگار، حمایتی، ناصر، یار، دوست |
ولیدہ Waleeda | Arabic | A minor girl نابالغ لڑکی، کم سن |
ومیضہ Wameezah/ Wameedha | Arabic | Shine چمک |
ہاجرہ Hajira | Arabic | name of the wife of Prophet Abraham and mother of Prophet Ismail, Hagar the mother of Ismail traveling woman, refugee women, migrant woman گھر بار چھوڑنے والی، ہجرت کرنے والی |
ہادیہ Hadia | Arabic | a director, leader, guide director head of religious order leader, guide, mentor آگے رہنے والی ؛ ہدایت دینے والی، پیشوا، پیر و مرشدہ، رہبرہ، رہنما |
ہانی Haani | Arabic | Joyful, cheerful, happy پرمسرت، خوش دلی ، خوش حالی |
ہما Huma | Persian | a bird of happy omen in Persian mythology a bird of happy omen, Phoenix, a fabulous bird phoenix ایک مشہور پرند کا نام۔ جس کی نسبت خیال کیا جاتاہے کہ جس کے سرپر سے گزر جائے وہ بادشاہ ہوجاتا ہے۔ یہ جانور ہڈیاں کھاتا ہے۔ اور کسی کو نہیں ستاتا ہے |
یاسمین Yasmin | Arabic | Jasmine چنبیلی کا پھول، یاسمن |
يسرى Yusra | Arabic | wealth, ease دولت، آسانی |
یسما Yousma | Turkish | Beautiful, Pretty خوبصورت، حسین |
یمنیٰ Yumna | Arabic | The right hand, the cause of blessing دایاں ہاتھ، باعث برکت |
یمینہ Yaminah | Arabic | Blessed, right side بابرکت، داہنی جانب |
Join our list
Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox.