Surah Rahman In English
Surah Rehman With Urdu Translation PDF
Surah Rahman Arabic Text
سورة الرحمن
بسم الله الرحمن الرحيم
الرَّحْمَنُ (1) عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2)
رحمن نے اس قرآن کی تعلیم دی ہے۔
خَلَقَ الْإِنْسَانَ (3) عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4)
اسی نے انسان کو پیدا کیااور اسے بولنا سکھا یا ۔
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5)
سورج اور چاند ایک حساب کے پابند ہیں
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6)
اور تارے درخت سب سجدہ ریز ہیں ۔
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7)
آسمان کو اس نے بلند کیا اور میزان قائم کر دی۔
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8)
اس کا تقاضا یہ ہے کہ تم میزان میں خلل نہ ڈالو،
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9)
انصاف کے ساتھ ٹھیک ٹھیک تو لو اور ترازو میں ڈنڈی نہ مارو۔
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10)
زمین کو اس نے سب مخلوقات کے لیۓ بنایا
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11)
اس میں ہر طرح کے بکثرت لذیذ پھل ہیں ۔ کھجور کے درخت ہیں جن کے پھل غلافوں میں لپٹے ہوۓ ہیں ۔
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12)
طرح طرح کے غلے ہیں جن میں بھوسا بھی ہوتا ہے اور دانہ بھی۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13)
پس اے جن و انس ، تم اپنے رب کی کن کن نعمتوںکو جھٹلاؤ گے؟
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14)
انسان کو اس نے ٹھیکری جیسے سوکھے سڑے ہوۓ گارے سے بنایا۔
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ (15)
اور جن کو آگ کی لپیٹ سے پیدا کیا۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16)
پس اے جن و انس ، تم اپنے رب کی کن کن عجائب قدرت کو جھٹلاؤ گے؟
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17)
دونوں مشرق اور دونوں مغرب ، سب کا مالک پروردگار ہی ہے۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18)
پس اے جن و انس تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو جھٹلاؤ گے ؟
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19)
دو سمندروں کو اس نے چھوڑ دیا کہ با ہم مل جائیں ۔
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ (20)
پھر بھی ان کے درمیان ایک پردہ حائل ہے جس سے وہ تجاوز نہیں کرتے۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21)
پس اے جن و انس تم اپنے رب کی قدرت کے کن کن کرشموں کو جھٹلاؤ گے؟
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22)
ان سمندروں سے موتی اور مونگے نکلتے ہیں۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23)
پس اے جن و انس تم اپنے رب کی قدرت کے کن کن کمالات کو جھٹلاؤ گے؟
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24)
اور یہ جہاز اسی کے ہیں جو سمندر میں پہاڑوں کی طرح اونچے اٹھے ہوئے ہیں۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25)
پس اے جن و انس، تم اپنے رب کی کن کن احسانات کو جھٹلاؤگے ؟
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26)
ہر چیز جو اس زمین پر ہے فنا ہو جانے والی ہے ۔
وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27)
اور صرف تیرے رب کی جلیل و کریم ذات ہی باقی رہنے والی ہے ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28)
پس اے جن و انس ، تم اپنے رب کے کن کن کما لات کو جھٹلاؤ گے؟
يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29)
زمین اور آسمانوں میں جو بھی ہیں سب اپنی حاجتیں اسی سے مانگ رہے ہیں ۔ ہر آن وہ نئی شان میں ہے۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30)
پس اے جن و انس ، تم اپنے رب کی کن کن صفات حمید ہ کو جھٹلاؤ گے؟
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31)
اے زمین کے بوجھو، عنقریب ہم تم سے باز پرس کرنے کے لیۓ فارغ ہو ئے جاتے ہیں۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32)
(پھر دیکھ لیں گے کہ ) تم اپنے رب کے کن کن احسانات کو جھٹلاؤ تے ہو۔
يَامَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33)
اے گرہ جن و انس اگر تم زمین اور آسمان کی سرحدوں سے نکل کر بھاگ سکتے ہو تو بھاگ دیکھو ۔ نہیں بھاگ سکتے ۔ اس کے لئے بڑا زور چاہیے۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34)
اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو تم جھٹلاؤ گے ؟
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ (35)
(بھاگنے کی کوشش کرو گے تو ) تم پر آگ کا شعلہ اور دھواں چھوڑ دیا جائے گا جس کا تم مقابلہ نہ کر سکو گے۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36)
اے جن و انس! تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کا انکار کرو گے ؟
فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37)
پھر (کیا بنے گی اس وقت ) جب آسمان پھٹے گا اور لال چمڑے کی طرح سرخ ہو جائے گا؟
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38)
اے جن و انس (اس وقت ) تم اپنے کن کن قدرتوں کو جھٹلاؤ گے؟
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ (39)
اس روز کسی انسان اور کسی جن سے اس کا گنا ہ پوچھنے کی ضرورت نہ ہو گی ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40)
پھر (دیکھ لیا جاۓ گا کہ ) تم دونوں گروہ رب کے کن کن احسانات کا انکار کرتے ہو۔
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41)
مجرم وہاں اپنے چہروں سے پہچان لئے جائیں گے اور انہیں پیشانی کے بال اور پاؤں پکڑ پکڑ کر گھسیٹا جائے گا ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42)
اس وقت تم اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو جھٹلاؤ گے ؟
هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43)
(اس وقت کہا جائے گا ) یہ وہی جہنم ہے جس کو مجرمین جھوٹ قرار دیا کرتے تھے۔
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44)
اسی جہنم اور کھولتے ہوۓ پانی کے درمیان وہ گردش کرتے رہیں گے ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45)
پھر اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو تم جھٹلاؤ گے؟
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46)
اور ہر اس شخص کے لیۓ جو اپنے رب کے حضور پیش ہونے کا خوف رکھتاہو، دو باغ ہیں ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47)
پھر اپنے رب کی کن کن قدرتوں کو تم جھٹلاؤ گے؟
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48)
ہری بھری ڈالیوں سے بھر پور ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50)
دونوں باغوں میں دو چشمے رواں ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے ؟
فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)
دونوں باغوں میں ہر پھل کی دو قسمیں۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے ؟
مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)
جنتی لوگ ایسے فرشتوں پر تکیے لگا کے بیٹھیں گے جن کے استر و بیز ریشم کے ہوں گے ، اور باغوں کی ڈالیاں پھلوں سے جھکی پڑی ہوں گی ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)
اپنے رب کی کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56)
ان نعمتوں کے درمیان شرمیلی نگاہوں والیاں ہوں گی جنہیں ان جنتیوں سے پہلے کسی انسان یا جن نے چھوا نہ ہو گا۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)
ا پنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58)
ایسی خوبصورت جیسے ہیرے اور موتی۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے ؟
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60)
نیکی کا بدلہ نیکی کے سوا اور کیا ہوسکتا ہے ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61)
پھر اے جن و انس ، اپنے رب کے کن کن اوصاف حمیدہ کا تم انکار کرو گے؟
وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62)
اور ان باغوں کے علاوہ دو باغ اور ہوں گے ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے ؟
مُدْهَامَّتَانِ (64)
گھنے سر سبز و شاداب باغ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66)
دونوں باغوں میں دو چشمے فواروں کی طرح ابلتے ہوئے۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے ؟
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68)
ان میں بکثرت پھل اور کھجوریں اور انار ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے ؟
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70)
ان نعمتوں کے درمیان خوب سیرت اور خوبصورت بیویاں ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے ؟
حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72)
خیموں میں ٹھیرائی ہوئی حوریں۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے ؟
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74)
ان جنتیوں سے پہلے کبھی کسی انسان یا جن نے ان کو نہ چھو ہو گا ۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے؟
مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76)
وہ جنتی سبز قالینوں اور نفیس و نادر فرشوں پر تکیے لگا کے بیٹھیں گے۔
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77)
اپنے رب کے کن کن انعامات کو تم جھٹلاؤ گے ؟
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78)
بڑی برکت والا ہے تیرے رب جلیل و کریم کا نام ۔
Surah Rahman In English
Surah Rahman With Urdu Translation PDF
Surah Rahman Arabic Text
Join our list
Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox.