Surat Al Imran Ayat 173 In Arabic
الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ ﴿173﴾
Surat Al Imran Ayat 173 Transliteration
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
Allazeena qaala lahumun naasu innan naasa qad jama’oo lakum fakhshawhum fazaadahum emaananw wa qaaloo hasbunal laahu wa ni’malwakeel
Surat Al Imran Ayat 173 Translation
Those unto whom men said: Lo! the people have gathered against you, therefor fear them. (The threat of danger) but increased the faith of them and they cried: Allah is Sufficient for us! Most Excellent is He in Whom we trust!
Surat Al Imran Ayat 173 Explanation
In the second verse (173), more praises have been showered on the noble Companions, may Allah be pleased with them all, who so coura¬geously stepped forward to join this Jihad. The words of the verse are:
الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا
– those to whom people said, “The people have gathered against you; so, fear them.” It increased them in Faith …
That is, blessed are such people who heard the news that the enemy has assembled a big fighting force against them and also the advice that they should fear them and avoid fighting – still, this news further increased the fervour of their faith. The reason is simple: When these blessed people had agreed to obey Allah and His Messenger, they had realized right from day one that the path they have chosen to travel on is full of dangers. There will be difficulties and impediments at every step. Their passage will not be easy. They will be stopped. Even armed efforts will be made to suppress their revolutionary movement. Thus, when these noble people came across such hardships, the power of their Faith increased to levels higher than before and, as a result, they worked harder, more selflessly, more than ever.
As obvious, the Faith of these noble souls was perfect from the very first day they had embraced Islam, therefore, the reference to the increase in Faith in these two verses (172-173) means the increase in the qualitative contents and end-results of Faith. Even this state of the Companions who readily responded to the call of Allah and His Messenger has been specially mentioned at this point by saying that they kept reciting: حَسْبُنَا اللَّـهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ (173) all along their march to the Jihad mission. The sentence means: Allah is all-sufficient for us and the best one to trust in.
Let us consider an important rule of conduct at this point. It is a fact and we know it too well that no one in this world can claim to have placed his trust in Allah, a degree more pronounced than the Holy Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) to and his noble Companions (رض) . But, the form and manner of such trust was different. He would never think of sitting back forsaking all physical means available and end up saying: Allah is all-sufficient for us – He will bless us with victory while we sit out and do nothing! No. This did not work like that. Instead, he gath¬ered the noble Companions together, infused a new fighting spirit in the hearts of those injured, prepared them for the Jihad, both materi¬ally and spiritually before marching out. It means that he collected and used all physical means which were available to him and it was only after that he said: ‘Allah is all-sufficient for us.’ This, then, is the most authentic form of Tawakkul (Trust in Allah) taught by the Holy Qur’an, personally practiced by the Holy Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and this was what he made others around him do. All physical means which we have in the life of this world are blessings from Allah. Rejecting or abandoning them amounts to being ungrateful to Him. Placing trust in Allah after having forsaken available physical means is no Sunnah (established practice) of the Messenger of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) . However, if there be someone comprehensively overwhelmed by his state of being, he could be deemed as excusable while being unable to observe this precept of the Shari` ah. Otherwise, the most sound practice is no more than what has been curtly expressed in a Persian poetic line:
بر توکل زانوے اشتربہ بند
Before placing trust, do tie your camel.
The Holy Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) has himself stated the meaning of this very verse: حَسْبُنَا اللَّـهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ (173) ‘Allah is all-sufficient for us, and the best one to trust in,’ while deciding a case reported in Hadith:
As reported by Sayyidna ` Awf ibn Malik (رض) ، a case involving two men came up for hearing before the Holy Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) . He gave his verdict. The man who lost the case heard the verdict in perfect peace and started walking out with the words: حَسْبُنَا اللَّـهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ (Allah is all-sufficient for me, and the best one to trust in) on his lips. The Holy Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) asked: ‘Bring this man to me.’ He said to him:
اِنَّ اللہ یَلُومُ عَلَی العجزِ ولٰکِن علیک بالکیس فإذا غلبک أمرُ فقُل: حَسْبُنَا اللَّـهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
Allah censures inaction but it is your duty to use means, following which, when you find yourself powerless against odds, then say: ‘Allah is all-sufficient for me, and the best one to trust in.’
[From Ma’ariful Quran English by Mufti Taqi Uthmani]
Join our list
Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox.