Surah Al Imran Ayat 8

Surah Al Imran Ayat 8, Al Imran Ayat 8, Surat Al Imran Ayat 8

Surah Al Imran Ayat 8 In Arabic

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ ﴿8﴾

Surah Al Imran Ayat 8 Transliteration

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

Rabbanaa laa tuzigh quloobanaa ba’da iz hadaitanaa wa hab lanaa mil ladunka rahmah; innaka antal Wahhaab

Surah Al Imran Ayat 8 Translation

:Our Lord, do not let our hearts deviate from the right path after You have given us guidance, and bestow upon us mercy from Your own. Surely, You, and You alone, are the One who bestows in abundance.

Surah Al Imran Ayat 8 Explanation

Sequence

The previous verse mentioned ‘those well-grounded in knowledge’ who, in spite of their excellent knowledge, were not proud of their ex¬cellence. Instead of that, they elected to have faith in what comes from their Lord. The present verse mentions yet another excellence of theirs – that they pray for steadfastness on the right path, not for any world¬ly gains, but for salvation in the life-to-come.

Commentary

The first verse (8) shows us that guidance and straying are from Allah alone. When Allah intends to guide someone, He makes his heart tilt towards what is good and right; and when He decides to let someone go astray, He turns his heart away from the straight path.

This is just as it was said in a hadith of the Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) There is no heart which is not there in between the two of Allah’s fin¬gers – He makes it firm on the truth as long as He wills, and turns it away from the truth when He wills.

He is Allah, absolute in power. He does what He wills. Therefore, those who are concerned about how to remain firm in their faith, they go to the source – requesting and praying Allah for steadfastness. The   Holy Prophet (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) always used to pray for it as it appears in a hadith: یامقلب القلوب ثبت قلوبنا علی دینک ( O reverser of hearts, make our hearts firm on the faith chosen by You). (Mazhari)

 [From Ma’ariful Quran English by Mufti Taqi Uthmani]

Join our list

Subscribe to our mailing list and get interesting stuff and updates to your email inbox.

Thank you for subscribing.

Something went wrong.

Leave a Reply